<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Reborn &#187; 留学考试准备</title>
	<atom:link href="http://www.lixiaolai.com/archives/category/english-learning/test-preparation/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.lixiaolai.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 24 May 2012 19:43:26 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>没学会自己读书会吃多大的亏？</title>
		<link>http://www.lixiaolai.com/archives/10034.html</link>
		<comments>http://www.lixiaolai.com/archives/10034.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 19 Sep 2010 08:36:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xiaolai</dc:creator>
				<category><![CDATA[学习学习再学习]]></category>
		<category><![CDATA[留学考试准备]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lixiaolai.com/?p=10034</guid>
		<description><![CDATA[今天又遇到一个学生，拿来很认真准备、反复修改过很多次的作文给我看，寻求批评意见。搭眼一看，直接就火冒三丈。 首先用的是各个网站也好培训班也罢之中流行的“模板”： When it comes to …, however, I firmly believe … (明显是个病句) I will list the reasons as following. The first reason that we have to consider is that … Another reason that everyone can think of is that … Finally, we also have to make sure that we didn’t miss the point that… [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>今天又遇到一个学生，拿来很认真准备、反复修改过很多次的作文给我看，寻求批评意见。搭眼一看，直接就火冒三丈。</p>
<p>首先用的是各个网站也好培训班也罢之中流行的“模板”：</p>
<blockquote><p>When it comes to …, however, I firmly believe … (明显是个病句) I will list the reasons as following.<br />
The first reason that we have to consider is that …<br />
Another reason that everyone can think of is that …<br />
Finally, we also have to make sure that we didn’t miss the point that…<br />
To put all in a nutshell, …</p></blockquote>
<p>我问他，你写中文文章，也这个德行么？全都是可有可无的废话？什么是废话？摘掉之后，原文意义并无变化的就是废话。以上列出的，全部是废话。</p>
<p>该学生告诉我，这是他的老师教他的。那老师说的总结起来有以下两个要点：</p>
<blockquote><ol>
<li>托福作文是机器评分。</li>
<li>在内容大致差不多的情况下，字数多的会得高分。</li>
</ol>
</blockquote>
<p>我一听，火更大了。拼命忍住才没骂人。</p>
<p>我给他拿来TOEFL官方指南：（第二版，第259页）</p>
<blockquote><p><strong>How Essays Are Scored</strong></p>
<p>评分人员会评估考生作文质量，即评估考生如何展开论点，组织文章结构，以及运用语言表达自己的观点。<br />
&#8230;<br />
不要仅仅为了增加文章字数而死记硬背一些冗长的首、末段，评分人员不会看好下来累赘的首、末段。</p>
<blockquote><p>The importance of the issue raised by the posed statement, namely creating a new holiday for people, cannot be underestimated as it concerns the very fabric of society. As it stands, the issue of creating a new holiday raises profound implications for the future. However, although the subject matter in general cannot be dismissed lightheartedly, the perspective of the issue as presented by the statement raises certain qualms regarding practical application.</p>
<p>In conclusion, although I have to accept that it is imperative that something be done about creating a new holiday for people and find the underlying thrust of the implied proposal utterly convincing, I cannot help but feel wary of taking such irrevocable steps and personally feel that a more measured approach would be more rewarding.</p></blockquote>
<p>同样，评分人员也不会看好下列段落，这些段落堆砌了大量词语，但却没有针对论点展开论述。</p>
<blockquote><p>At the heart of any discussion regarding an issue pertaining to creating a new holiday, it has to borne in mind that a delicate line has to be trod when dealing with such matters. The human resources involved in such matters cannot be guaranteed regardless of all good intentions that may be lavished. While it is true that creating a new holiday might be a viable and laudable remedy, it is transparently clear that applied wrongly such a course of action could be calamitous and compound the problem rather than provide a solution.</p></blockquote>
</blockquote>
<p>我让他读，大约5分钟之后，他读完了。</p>
<p>我对他说，“以你高中以上的阅读水平，是不是5分钟之内就能读完这些东西，并且可以全部看懂？”</p>
<p>他点头。我接着说，“看完了之后，是否能明白之前那个老师说得纯属扯淡？”</p>
<p>他又点头。我又说，“可是为什么你竟然就信了呢？”</p>
<p>他不知道该怎么回答。但明显若有所思。</p>
<p><strong>这就是“不亲自读书”的祸害。</strong></p>
<p>有书不自己只字不落地阅读，却只靠老师去讲。要是老师是个有良好学习习惯的人倒也罢了，问题在于90%以上的人（不仅仅是老师）从未养成“<em>自己的书要自己看，并且还要只字不落地看</em>”的习惯，于是，大多数老师也只不过是道听途说，胡说八道，那学生就惨了。最终死得很难看，且死因不详。怎么死最难看？就是自己已经死了自己却不知道，明明早就是僵尸了，还以为自己是颗大蒜，最难看了。</p>
<p>关于“机器评分”，请阅读之前的一篇文章《<a href="http://www.lixiaolai.com/archives/10036.html"  target="_blank">留学考试中作文部分的“机器评分”到底是怎么回事？</a>》</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lixiaolai.com/archives/10034.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>25</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>留学考试中作文部分的“机器评分”到底是怎么回事？</title>
		<link>http://www.lixiaolai.com/archives/10036.html</link>
		<comments>http://www.lixiaolai.com/archives/10036.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Sep 2010 15:10:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xiaolai</dc:creator>
				<category><![CDATA[留学考试准备]]></category>
		<category><![CDATA[英语相关文章]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lixiaolai.com/?p=10036</guid>
		<description><![CDATA[2009年下半年开始，e-rater确实已经开始应用到实际TOEFL/GRE考试的作文评判中[1] 。但，这并不意味着说“全靠机器评分”，事实上，e-rater依然是辅助工具，主要靠人工评分。 而ETS对于e-rater的使用，依然是“小心翼翼”。在官方网站上，ETS的声明如下： Since July 2009, the TOEFL test has been using automated scoring to complement human scoring for one of the two tasks in the Writing section. http://www.ets.org/toefl/ibt/scores/ 也就是说，不是两篇作文的评分都有e-rater参与。那究竟是哪一部分有e-rater参与呢？在另外一份官方文件中，我们可以找到线索——原来只有独立写作那一部分有e-rater参与[2] ： The engine is also used for the Independent prompt of the Writing section of the TOEFL iBT™ test. http://www.ets.org/s/commonassessments/pdf/AutomatedScoring.pdf 关于e-rater评分的具体工作流程，在TOEFL相关的文件中[3] 没有找到详细的说明，不过，在GRE相关的文件中我们可以找到详细说明： For the computer-based [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>2009年下半年开始，<strong>e-rater确实已经开始应用到实际TOEFL/GRE考试的作文评判中</strong><sup>[<a href="http://www.lixiaolai.com/archives/10036.html#footnote_0_10036" id="identifier_0_10036" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="在GMAT考试中应用得更早，1999年就尝试过。不过，后来也有传言，正因如此，ETS才最终失去对GMAT考试的掌控。http://www.ets.org/Media/Home/pdf/AutomatedScoring.pdf">1</a>]</sup> 。但，这并不意味着说“全靠机器评分”，<strong>事实上，e-rater依然是辅助工具，主要靠人工评分。</strong></p>
<p>而ETS对于e-rater的使用，依然是“小心翼翼”。在官方网站上，ETS的声明如下：</p>
<blockquote><p>Since July 2009, the TOEFL test has been using automated scoring to complement human scoring for one of the two tasks in the Writing section.<br />
<a href="http://www.ets.org/toefl/ibt/scores/" target="_blank">http://www.ets.org/toefl/ibt/scores/</a></p></blockquote>
<p>也就是说，不是两篇作文的评分都有e-rater参与。那究竟是哪一部分有e-rater参与呢？在另外一份官方文件中，我们可以找到线索——原来只有独立写作那一部分有e-rater参与<sup>[<a href="http://www.lixiaolai.com/archives/10036.html#footnote_1_10036" id="identifier_1_10036" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="不排除将来会像GRE AWA考试一样，两部分都有e-rater参与。">2</a>]</sup> ：</p>
<blockquote><p>The engine is also used for the Independent prompt of the Writing section of the TOEFL iBT™ test.<br />
<a href="http://www.ets.org/s/commonassessments/pdf/AutomatedScoring.pdf" target="_blank">http://www.ets.org/s/commonassessments/pdf/AutomatedScoring.pdf</a></p></blockquote>
<p>关于e-rater评分的具体工作流程，在TOEFL相关的文件中<sup>[<a href="http://www.lixiaolai.com/archives/10036.html#footnote_2_10036" id="identifier_2_10036" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="ETS的大量研究文档都是公开的，可以通过匿名访问ftp://ftp.ets.org/public/访问">3</a>]</sup> 没有找到详细的说明，不过，在GRE相关的文件中我们可以找到详细说明：</p>
<blockquote><p>For the computer-based Analytical Writing section, each essay receives a score from at least one trained reader, using a 6-point holistic scale according to the criteria published in the GRE Analytical Writing Scoring Guides (see pages 27 and 28). In holistic scoring readers are trained to assign scores on the basis of the overall quality of the response to the assigned task. The essay score is also reviewed by e-rater®, a computerized program developed by ETS, which is being used to monitor the human readers. If the e-rater evaluation and the human score agree, the human score is used as the final score. If they disagree, a second human score is obtained, and the final score is the average of the two human scores.<br />
<a href="http://www.ets.org/Media/Tests/GRE/pdf/awintro.pdf" target="_blank">http://www.ets.org/Media/Tests/GRE/pdf/awintro.pdf</a><sup>[<a href="http://www.lixiaolai.com/archives/10036.html#footnote_3_10036" id="identifier_3_10036" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="这是准备GRE/GMAT作文考试的人一定要认真研读的文件，它每年都有更新，但文件名和下载地址不变，目前是2010版。">4</a>]</sup></p></blockquote>
<p>也就是说，<strong>先是人工评分与机器评分同时进行，二者同时进行。而后，如果二者评分结果相符，则此为最终分；如果二者不相符，则不再需要机器参与，而是再换个人重新进行人工评分，而后取两次人工评分的平均值。</strong></p>
<p>这里有两个事实需要注意：</p>
<blockquote>
<ol>
<li>人工评分为主，机器评分为辅；</li>
<li>机器评分其实相当准确。</li>
</ol>
</blockquote>
<p>关于机器评分的准确性，一直以来都有很大的争议，乃至于ETS因此失去了GMAT考试的控制权。然而，机器评分其实是相当准确的。有很详细的统计数据支持：</p>
<blockquote>
<table>
<tbody>
<tr>
<td>Readers per prompt</td>
<td>Within 1/2 point</td>
<td>Within 1 point</td>
</tr>
<tr>
<td>2 humans</td>
<td>76.6%</td>
<td>94.0%</td>
</tr>
<tr>
<td>1 human + e-rater</td>
<td>77.7%</td>
<td>94.2%</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><a href="http://www.ets.org/Media/Research/pdf/RD_Connections2.pdf" target="_blank">http://www.ets.org/Media/Research/pdf/RD_Connections2.pdf</a></p></blockquote>
<p>在机器评分相当可靠的情况下，用它替换原来两个人工评分者中的一个，对考生来讲是没有任何影响的。</p>
<p>而反过来，很多人认为“要想办法取悦e-rater”，不仅是没必要的，更是很多考生浪费时间没有收益反倒吃亏的重要原因。<strong>这个逻辑简单得要命：机器评分的结果分两种情况： 与人工评分 1) <em>相符</em>；2)<em>不相符</em>。可是，无论这两种情况的哪一种，最终起决定性作用的都是人工评分。于是，“取悦机器”（e-rater）无论如何都是无用功。</strong></p>
<p>想要取悦的话，最好的策略还是取悦人工评分者——然而，这是没必要强调的，反正评分标准从来都是公开在那里的，人家按什么样的标准评分，写得清清楚楚。</p>
<hr />
<p><span>Footnotes:</span></p><ol class="footnotes"><li id="footnote_0_10036" class="footnote">在GMAT考试中应用得更早，1999年就尝试过。不过，后来也有传言，正因如此，ETS才最终失去对GMAT考试的掌控。http://www.ets.org/Media/Home/pdf/AutomatedScoring.pdf</li><li id="footnote_1_10036" class="footnote">不排除将来会像GRE AWA考试一样，两部分都有e-rater参与。</li><li id="footnote_2_10036" class="footnote">ETS的大量研究文档都是公开的，可以通过匿名访问ftp://ftp.ets.org/public/访问</li><li id="footnote_3_10036" class="footnote">这是准备GRE/GMAT作文考试的人一定要认真研读的文件，它每年都有更新，但文件名和下载地址不变，目前是2010版。</li></ol>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lixiaolai.com/archives/10036.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>留学考试准备：（29）TOEFL综合写作满分策略</title>
		<link>http://www.lixiaolai.com/archives/9105.html</link>
		<comments>http://www.lixiaolai.com/archives/9105.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Apr 2010 00:45:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xiaolai</dc:creator>
				<category><![CDATA[留学考试准备]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lixiaolai.com/?p=9105</guid>
		<description><![CDATA[乍看去TOEFL综合写作部分好像很难：要先读一篇文章，而后再听一段讲座，而后按要求写一篇文章——看起来是最要求综合能力的部分之一。这部分“考核考 生的综合能力”倒是没错，可实际上根本没有看起来的那么难，恰恰相反，策略得当的话，这部分实在是太简单，简单到不得满分简直就是伤天害理的地步。 听的时候不要记笔记。不要怀疑自己看错了，就是“听的时候不要记笔 记”！仔细想想吧，你根本就没有能力在听英语的时候记笔记。不妨在下次看“新闻联播”的时候准备好纸笔，而后边听边记三分钟试试看——到时候你就知道了， 即便是在听发音标准的、语速恒定的、内容熟悉的母语，大多数人都很难做到“边听边记”。而事实上，在对方语速恒定的情况下边听边记所需要的能力根本不是所 谓的“记笔记能力”，而是“速记能力”——那是一种经过长期训练才可以获得的专业技能。 大多数人不经提醒是不愿承认的：自己其实可能连“记笔记”的能力都不合格。大多数人之所以能够在课堂上“记笔记”，是因为老师用各种各样的方法给足学生记 笔记的时间，比如把重要的话缓慢地反复说上若干遍，或者在此同时还要把重要的信息写在黑板上——即便如此，还有很多人误以为自己肯定记得住而坚决不记笔记 （事实上，无论是谁都很难一下子记住7个以上的信息单元）…… 在TOEFL考场上，考生听到的大约两分钟左右的讲座录音之中，讲话者是没有刻意等候的停顿与重复的。而考生还有可能有听不清、听不懂的地方，所以，在这 种情况下记笔记——原本就是做不好的，现在做得更差——不仅没有帮助，反倒副作用严重。很多人都是尝试着去记一点点东西却马上发现动手写的过程中肯定会漏 听一些内容，还不如不记呢！ 解决问题要从根上解决，不能舍本求末——但大多数人从来都是舍本求末。为什么考生以为一定要在听的时候记笔记呢？他们早就看到了症结所在，“记不住”是个 大问题，所以希望用“记笔记”的方法解决问题。可是，关键在于如若考生真的能够练就“英文速记”能力倒也罢了——可那不是不大可能的事情么？这么多年连母 语的速记都没有学会呢！ 那解决方法是什么呢？首先是想办法提高自己的记忆容量，其次是在读的过程（而非听的过程）中多 记笔记。 不妨观察一下自己抄写英文句子的情况。大多数未经训练的第二语言学习者很可能都是每写下一个词就要回去重新读一次才能继续抄下去——有的时候甚至可能需要 每写一个字母就要返回文本重看一眼才能继续。这说明此人的记忆容量只能容纳一个词（或者甚至连一个词都容纳不了）。就好像内存4G的计算机肯定跑得比内存 只有512M的计算机快上不止一个量级，而内存只有128M的计算机基本上跑不动最新版本的Windows一样，记忆容量大的人理解文本更为容易，又因为能够理解所以记忆文本更加容易，进而又因为能够记得住而联系上下文更为轻松，而记忆容量过小的人基本上连看完一篇文章都非常吃力。 不过，只要稍加训练，记忆容量就会扩充至足够用的地步。迅速将自己的英文记忆容量提高到“够用”的地步，最好的方法就是通过“跟读”、“朗读”训练平日积 累。因为朗读可以非常有效而又迅速地提高文字理解能力。这很关键，记不住的最重要原因并非“记忆力差”——无论记忆力多好，都很难记住无法理解、无法关联 的信息——读者不妨尝试一下去抄写一下圆周率小数点之后的50位数字。听得懂才容易记得住，听不懂的时候也许还能记住一些，但是显然相对来看困难许多。 另外，在平日里尽量提高自己的英文记忆容量的基础上，在考场上，要在读的过程中拼命记笔记。也许读者会奇怪，阅读的内容不是一会儿在写文章的时候会重新出 现么？记它做什么？ 请读者再仔细想想考试的流程：先读一篇文章；三分钟后该文章会从屏幕上隐去，取而代之的是一幅讲座的画面，而考生再听一段大约两分钟的讲座；讲座结束之 后，阅读文章重新显现在屏幕左侧，而屏幕右侧是作文输入区域。 现在再请读者认真思考：如果在听讲座的时候，阅读文章内容隐去和保留在那里没有任何区别的话，考试设计者为什么偏偏要将其隐去呢？显然是有区别的。区别在 于，将其隐去的时候，考生必须记得住刚才读的是什么，才能够把听到的内容与之关联起来。而事实上，大多数考生由于没有记笔记，就算刚才全都读懂了，在听讲 座内容的时候也多少有点想不起来了，所以很难讲正在听的内容与刚才的内容联系起来（尤其在还有可能听不懂的情况下）。等讲座结束之后，阅读文章倒是重新显 示在屏幕上了，可是刚刚听到的内容又有可能想不起来了，所以，更难把刚刚听到的内容与现在能够看到的内容联系起来（尽管之前已经看过一遍）…… 而 TOEFL作文综合测试部分的满分评分标准中说得很清楚： A response at this level successfully selects the important information from the lecture and coherently and accurately presents this information in relation [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>乍看去TOEFL综合写作部分好像很难：要先读一篇文章，而后再听一段讲座，而后按要求写一篇文章——看起来是最要求综合能力的部分之一。这部分“考核考 生的综合能力”倒是没错，可实际上根本没有看起来的那么难，恰恰相反，策略得当的话，这部分实在是太简单，简单到不得满分简直就是伤天害理的地步。</p>
<p><strong>听的时候不要记笔记。</strong>不要怀疑自己看错了，就是“听的时候<strong>不要</strong>记笔 记”！仔细想想吧，你根本就没有能力在听英语的时候记笔记。不妨在下次看“新闻联播”的时候准备好纸笔，而后边听边记三分钟试试看——到时候你就知道了， 即便是在听发音标准的、语速恒定的、内容熟悉的母语，大多数人都很难做到“边听边记”。而事实上，在对方语速恒定的情况下边听边记所需要的能力根本不是所 谓的“记笔记能力”，而是“速记能力”——那是一种经过长期训练才可以获得的专业技能。</p>
<p>大多数人不经提醒是不愿承认的：自己其实可能连“记笔记”的能力都不合格。大多数人之所以能够在课堂上“记笔记”，是因为老师用各种各样的方法给足学生记 笔记的时间，比如把重要的话缓慢地反复说上若干遍，或者在此同时还要把重要的信息写在黑板上——即便如此，还有很多人误以为自己肯定记得住而坚决不记笔记 （事实上，<a href="http://www.lixiaolai.com/archives/277.html" target="_blank">无论是谁都很难一下子记住7个以上的信息单元</a>）……</p>
<p>在TOEFL考场上，考生听到的大约两分钟左右的讲座录音之中，讲话者是没有刻意等候的停顿与重复的。而考生还有可能有听不清、听不懂的地方，所以，在这 种情况下记笔记——原本就是做不好的，现在做得更差——不仅没有帮助，反倒副作用严重。很多人都是尝试着去记一点点东西却马上发现动手写的过程中肯定会漏 听一些内容，还不如不记呢！</p>
<p>解决问题要从根上解决，不能舍本求末——但大多数人从来都是舍本求末。为什么考生以为一定要在听的时候记笔记呢？他们早就看到了症结所在，“记不住”是个 大问题，所以希望用“记笔记”的方法解决问题。可是，关键在于如若考生真的能够练就“英文速记”能力倒也罢了——可那不是不大可能的事情么？这么多年连母 语的速记都没有学会呢！</p>
<p>那解决方法是什么呢？<strong>首先是想办法提高自己的记忆容量，其次是在读的过程（而非听的过程）中多 记笔记。</strong></p>
<p>不妨观察一下自己抄写英文句子的情况。大多数未经训练的第二语言学习者很可能都是每写下一个词就要回去重新读一次才能继续抄下去——有的时候甚至可能需要 每写一个字母就要返回文本重看一眼才能继续。这说明此人的记忆容量只能容纳一个词（或者甚至连一个词都容纳不了）。就好像内存4G的计算机肯定跑得比内存 只有512M的计算机快上不止一个量级，而内存只有128M的计算机基本上跑不动最新版本的Windows一样，记忆容量大的人理解文本更为容易，又因为能够理解所以记忆文本更加容易，进而又因为能够记得住而联系上下文更为轻松，而记忆容量过小的人基本上连看完一篇文章都非常吃力。</p>
<p>不过，只要稍加训练，记忆容量就会扩充至足够用的地步。迅速将自己的英文记忆容量提高到“够用”的地步，最好的方法就是通过“跟读”、“朗读”训练平日积 累。因为朗读可以非常有效而又迅速地提高文字理解能力。这很关键，记不住的最重要原因并非“记忆力差”——无论记忆力多好，都很难记住无法理解、无法关联 的信息——读者不妨尝试一下去抄写一下圆周率小数点之后的50位数字。听得懂才容易记得住，听不懂的时候也许还能记住一些，但是显然相对来看困难许多。</p>
<p>另外，在平日里尽量提高自己的英文记忆容量的基础上，在考场上，要在读的过程中拼命记笔记。也许读者会奇怪，阅读的内容不是一会儿在写文章的时候会重新出 现么？记它做什么？</p>
<p>请读者再仔细想想考试的流程：先读一篇文章；三分钟后该文章会从屏幕上隐去，取而代之的是一幅讲座的画面，而考生再听一段大约两分钟的讲座；讲座结束之 后，阅读文章重新显现在屏幕左侧，而屏幕右侧是作文输入区域。</p>
<p>现在再请读者认真思考：如果在听讲座的时候，阅读文章内容隐去和保留在那里没有任何区别的话，考试设计者为什么偏偏要将其隐去呢？显然是有区别的。区别在 于，将其隐去的时候，考生必须记得住刚才读的是什么，才能够把听到的内容与之关联起来。而事实上，大多数考生由于没有记笔记，就算刚才全都读懂了，在听讲 座内容的时候也多少有点想不起来了，所以很难讲正在听的内容与刚才的内容联系起来（尤其在还有可能听不懂的情况下）。等讲座结束之后，阅读文章倒是重新显 示在屏幕上了，可是刚刚听到的内容又有可能想不起来了，所以，更难把刚刚听到的内容与现在能够看到的内容联系起来（尽管之前已经看过一遍）……</p>
<p>而 TOEFL作文综合测试部分的满分评分标准中说得很清楚：</p>
<blockquote><p>A response at this level  successfully<em> selects</em> the important information from the  lecture and coherently<strong> and</strong> accurately<em> presents</em> this information in relation to the relevant information presented in  the reading.</p></blockquote>
<p>综合测试要求考生做两件事情：首先要在lecture中成功地筛选出要点 （successfully select the important information from the  lecture），而后再联系着阅读中的信息准确地将其转述出来（accurately presents this information in  relation to the relevant information presented in the reading）。</p>
<p>而考试的设计者把阅读文章在考生听讲座的时候隐去，就是为了给考生把读的内容与听的内容相互联系起来制造障碍。看穿了本质，解决方法就简单而又直接了—— 读的时候多记笔记，听的时候只需要画箭头就可以了。具体方法如下：</p>
<blockquote><p>一般来说考生都可以做到在一分钟之内读完阅读文章，因为阅读文章读起来很顺，因为这文章之后没有题目，所以文章中没有故意设置的词汇障碍、语法障碍、逻辑 障碍。一分钟之内读完，而后用剩下的两分钟把能记下来的要点都记下来。把草稿纸左右一分为二，左面记阅读的笔记（满满的）；而在听讲座的时候，只需要在右 侧早已写好的“1”、“2”、“3”之处画箭头指向阅读笔记的内容。比如，在讲座的第一部分听到关键字Keyword1，那么就从“1”的位置画个箭头指 向阅读笔记中Keyword1所在的位置，而这就够了，接下来就集中精力听懂——以便能够记得住。</p></blockquote>
<p>以下是一 篇<a href="http://www.ets.org/Media/Tests/TOEFL/pdf/ibt_writing_sample_responses.pdf" target="_blank">ETS提供的TOEFL综合写作的满分样文</a>（其中的拼写错误与语法错误都是按照考生原文重现的）：</p>
<blockquote><p>The lecturer talks about research conducted by a firm that used the  group system to handle their work. He says that the theory stated in the  passage was very different and somewhat inaccurate when compared to  what happened for real.</p>
<p>First, some members got free rides. That  is, some didn’t work hard but gotrecognition for the success nontheless.  This also indicates that people who worked hard was not given  recognition they should have got. In other words, they weren’t given the  oppotunity to “shine”. This derectly contradicts what the passage  indicates.</p>
<p>Second, groups were slow in progress. The passage says  that groups are nore responsive than individuals because of the number  of people involved and their aggregated resources. However, the speaker  talks about how the firm found out that groups were slower than  individuals in dicision making. Groups needed more time for meetings,  which are neccesary procceedures in decision making. This was another  part where experience contradicted theory.</p>
<p>Third, influetial  people might emerge, and lead the group towards glory or failure. If the  influent people are going in the right direction there would be no  problem. But in cases where they go in the wrong direction, there is  nobody that has enough influence to counter the decision made. In other  words, the group might turn into a dictatorship, with the influential  party as the leader, and might be less flexible in thinking. They might  become one-sided, and thus fail to succeed.</p></blockquote>
<p>看看就知道了，所谓的“联系着阅读的信息准确地将其转述”说穿了要多简单就有多简单:其实只不过是先转述Speaker要点齐全地所说的话，而后补上这么 一句：</p>
<blockquote><p>This derectly contradicts what the passage  indicates.</p></blockquote>
<p>再看看第二个支持段落（就是文章的第三段）也是一模一样的结构，而所谓“联系着阅读的信息准确地将其转述”其实又只不过是用了大意差不多的这样一句话：</p>
<blockquote><p>This was another part where experience contradicted  theory.</p></blockquote>
<p>现在明白了吧？这部分有多简单！前提只不过是，1) 平时通过联系提高记忆容量，2)  阅读的时候多记笔记，3) 写作文的时候每一段结构不过是“转述要点”再加上一个表达“这就是讲座者与作者之间的不同”的句子。</p>
<p>另外，开始写作文的时候，不要在纸上打草稿，而应该直接在屏幕上打草稿，反正将来删除也不费劲。也不要用先写完第一段再写第二段而后再写第三段这种“正 常”顺序写作文。而是要先在一两分钟之内把刚刚听到的内容趁着记忆新鲜全部以草稿（比如只用关键字缩写）的方式记录到屏幕上。而后再开始写完整的作文，写完之后再把草稿部分删除掉。That’s all.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lixiaolai.com/archives/9105.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>留学考试准备：（28）托福口语考试内容准备</title>
		<link>http://www.lixiaolai.com/archives/9103.html</link>
		<comments>http://www.lixiaolai.com/archives/9103.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Apr 2010 00:41:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xiaolai</dc:creator>
				<category><![CDATA[留学考试准备]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lixiaolai.com/?p=9103</guid>
		<description><![CDATA[决 定口语考试成绩的另外一个因素，实际上也可能是更重要的并且往往更容易被忽略的因素，是内容。仔细阅读一下口语的评分标准，就知道这部 分的内容要求与托福作文要求几乎一模一样，都需要做到“使用清楚恰当的细节支持观点”，“良好的组织”……所以，托福口语考试的第一题和第二题，本质上来 看，只不过是“口头作文”。 口语考试中，最好不要尝试着为题目罗列三个理由、三个方面……想想看吧，这两道题目的答题时间只不过才有45秒的时间，“Firstly… Secondly… Finally…”，每个理由（方面）最多只有15秒的时间阐述。于是，如此的应答无论如何都无法做到“well developed”。而说出并组织三个理由（方面）实际上还有思考压力（想出三个理由有多么不容易，请参见《如何做到 Well Organized——模式运用一例》）。 所以，应对口语考试部分前两道题的一个优势策略叫做“一又二分之一策略”。具体来说，就是用2/3甚至更长的时间详细阐述（elaborate） 一个主要理由（方面），而又用1/3甚至更短的时间随便再加上一个理由（方面）。 比如，我的一位学生在考场上遇到的题目是这样的： Which season do you like most? Why? 这 位同学的回答干脆、简洁而又朴素： I like winters most… 之后提供了一个理由： … because there’s no mosquitoes in winters.[1] 接下来说的大抵上都与蚊子有关（以下是该考生事后的回忆转述）： 夏天的时候，蚊子们非常可怕，我们住在19楼它们竟然也飞得上来。每天晚上睡觉前全家三口人都要想办法灭蚊子，可是用尽了各种手段也做不到消灭每一只蚊 子。到了半夜，我总是被蚊子闹醒，每天都睡不好。我就感觉那些蚊子恨不得把我生生吃掉[2] ……可是早上醒来，却发现爸爸妈妈都没事儿，真不知道蚊子们为什么字叮我一个人…… 其实这位同学在考场上只这个理由就没有说完，刚说到“早上醒来却发现爸爸……”的时候，已经45秒钟用尽了。最终，这位同学的口语部分成绩是29分[3] 。 假设这位同学把这一个理由（方面）全都说完了之后发现刚刚用掉35秒钟，还有10来秒钟，那怎么办？很简单，接着说“In addition, …”然后再随便加上一个理由——这么做的思考压力实际上要比一口气说出三个理由小得多。比如后面可以接着说： 还有就是冬天会下雪，下雪的时候整个世界都会变得非常美丽，一切都显得那么纯洁…… 其实，这个理由（方面）几乎注定是说不完的，因为无论如何时间分配给它的时间都太短。但这并无所谓，因为所做的一切已经足够满足口语考试的评分标准。 而托福口语考试的后四道题，都是在考核考生的“复述能力”。对大多数考生来说，真正的难点并不在于“听不懂”或者是“读不懂”，而在于是否记得住。只要有 足够的英文记忆力，能够记得住刚刚听懂的、读懂的内容，“转述”本身难度其实非常低，因为其中所需要的“措辞能力”是在练习作文的时候早就解决了的事情。 平时多背背句子，其实并不是仅仅为了将来有机会“直接用到”那么肤浅，而是为了不断扩充自己的“内存”大小，提高自己的英文记忆力，进而在各个方面都有意外的斩获。 Footnotes:有些强调语法严格的老师可能会认为这里“mosquitoes”应该用单数，否则算作语法错误。但显然，这处“错误”对她获得满分没造成任何影响……这位同学向我转述考场上应答的时候，说到这里突然停了下来，说，我还用到一个句子，说“they would eat me alive!”——我一听她说这句话的腔调，一下子乐出来了，因为，这句话明显来自之前我逼着她反复跟读的一篇托福听力文章（跟读材料里的第4篇）……这是等同于满分的分数——在托福考试中，正负一分差异等于没有差异。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p><strong>决 定口语考试成绩的另外一个因素，实际上也可能是更重要的并且往往更容易被忽略的因素，是内容。</strong>仔细阅读一下口语的评分标准，就知道这部 分的内容要求与托福作文要求几乎一模一样，都需要做到“使用清楚恰当的细节支持观点”，“良好的组织”……所以，托福口语考试的第一题和第二题，本质上来 看，只不过是“口头作文”。</p>
<p>口语考试中，最好不要尝试着为题目罗列三个理由、三个方面……想想看吧，这两道题目的答题时间只不过才有45秒的时间，“Firstly…  Secondly… Finally…”，每个理由（方面）最多只有15秒的时间阐述。于是，如此的应答无论如何都无法做到“well  developed”。而说出并组织三个理由（方面）实际上还有思考压力（想出三个理由有多么不容易，请参见《<a href="http://www.lixiaolai.com/archives/9044.html" target="_blank">如何做到 Well Organized——模式运用一例</a>》）。</p>
<p>所以，应对口语考试部分前两道题的一个优势策略叫做“一又二分之一策略”。具体来说，就是用2/3甚至更长的时间详细阐述（<em>elaborate</em>） 一个主要理由（方面），而又用1/3甚至更短的时间随便再加上一个理由（方面）。</p>
<p>比如，我的一位学生在考场上遇到的题目是这样的：</p>
<blockquote><p>Which season do you like most? Why?</p></blockquote>
<p>这 位同学的回答干脆、简洁而又朴素：</p>
<blockquote><p>I like winters most…</p></blockquote>
<p>之后提供了一个理由：</p>
<blockquote><p>… because there’s no mosquitoes in  winters.<sup>[<a href="http://www.lixiaolai.com/archives/9103.html#footnote_0_9103" id="identifier_0_9103" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="有些强调语法严格的老师可能会认为这里&ldquo;mosquitoes&rdquo;应该用单数，否则算作语法错误。但显然，这处&ldquo;错误&rdquo;对她获得满分没造成任何影响&hellip;&hellip;">1</a>]</sup> </p></blockquote>
<p>接下来说的大抵上都与蚊子有关（以下是该考生事后的回忆转述）：</p>
<blockquote><p>夏天的时候，蚊子们非常可怕，我们住在19楼它们竟然也飞得上来。每天晚上睡觉前全家三口人都要想办法灭蚊子，可是用尽了各种手段也做不到消灭每一只蚊 子。到了半夜，我总是被蚊子闹醒，每天都睡不好。我就感觉那些蚊子恨不得把我生生吃掉<sup>[<a href="http://www.lixiaolai.com/archives/9103.html#footnote_1_9103" id="identifier_1_9103" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="这位同学向我转述考场上应答的时候，说到这里突然停了下来，说，我还用到一个句子，说&ldquo;they would eat me  alive!&rdquo;&mdash;&mdash;我一听她说这句话的腔调，一下子乐出来了，因为，这句话明显来自之前我逼着她反复跟读的一篇托福听力文章（跟读材料里的第4篇）&hellip;&hellip;">2</a>]</sup> ……可是早上醒来，却发现爸爸妈妈都没事儿，真不知道蚊子们为什么字叮我一个人……</p></blockquote>
<p>其实这位同学在考场上只这个理由就没有说完，刚说到“早上醒来却发现爸爸……”的时候，已经45秒钟用尽了。最终，这位同学的口语部分成绩是29分<sup>[<a href="http://www.lixiaolai.com/archives/9103.html#footnote_2_9103" id="identifier_2_9103" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="这是等同于满分的分数&mdash;&mdash;在托福考试中，正负一分差异等于没有差异。">3</a>]</sup> 。</p>
<p>假设这位同学把这一个理由（方面）全都说完了之后发现刚刚用掉35秒钟，还有10来秒钟，那怎么办？很简单，接着说<em>“In  addition, …</em>”然后再随便加上一个理由——这么做的思考压力实际上要比一口气说出三个理由小得多。比如后面可以接着说：</p>
<blockquote><p>还有就是冬天会下雪，下雪的时候整个世界都会变得非常美丽，一切都显得那么纯洁……</p></blockquote>
<p>其实，这个理由（方面）几乎注定是说不完的，因为无论如何时间分配给它的时间都太短。但这并无所谓，因为所做的一切已经足够满足口语考试的评分标准。</p>
<p>而托福口语考试的后四道题，都是在考核考生的“复述能力”。对大多数考生来说，真正的难点并不在于“听不懂”或者是“读不懂”，而在于是否记得住。只要有 足够的英文记忆力，能够记得住刚刚听懂的、读懂的内容，“转述”本身难度其实非常低，因为其中所需要的“措辞能力”是在练习作文的时候早就解决了的事情。 平时多背背句子，其实并不是仅仅为了将来有机会“直接用到”那么肤浅，而是为了不断扩充自己的“内存”大小，提高自己的英文记忆力，进而在各个方面都有意外的斩获。</p>
<hr />
<p><span>Footnotes:</span></p><ol class="footnotes"><li id="footnote_0_9103" class="footnote">有些强调语法严格的老师可能会认为这里“mosquitoes”应该用单数，否则算作语法错误。但显然，这处“错误”对她获得满分没造成任何影响……</li><li id="footnote_1_9103" class="footnote">这位同学向我转述考场上应答的时候，说到这里突然停了下来，说，我还用到一个句子，说“they would eat me  alive!”——我一听她说这句话的腔调，一下子乐出来了，因为，这句话明显来自之前我逼着她反复跟读的一篇托福听力文章（跟读材料里的第4篇）……</li><li id="footnote_2_9103" class="footnote">这是等同于满分的分数——在托福考试中，正负一分差异等于没有差异。</li></ol>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lixiaolai.com/archives/9103.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>留学考试准备：（27）托福口语考试语音准备</title>
		<link>http://www.lixiaolai.com/archives/9100.html</link>
		<comments>http://www.lixiaolai.com/archives/9100.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 Apr 2010 02:08:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xiaolai</dc:creator>
				<category><![CDATA[留学考试准备]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lixiaolai.com/?p=9100</guid>
		<description><![CDATA[口语考试的成绩取决于两个基本因素，一个是语音，另外一个是内容。让我们先谈语音问题。既然是口语考试，当然要考核考生的发音。然而，在 托福考试中，考生讲话的时候，带一点口音是没有问题的——事实上，几乎所有的外语使用者都或多或少带有一些自己特定的口音——在《新托福考试官方指南》附 带的CD光盘中，可以找到若干个口语考试的录音Sample，大抵听上一遍之后就会发现那些得了满分的考生，都各自有各自的特殊口音，他们的发音都不够标 准、不够地道，然而这个事实并未影响他们获得满分；这是因为托福考试并不要求考生发音“标准、地道”，即便是4分（满分）评分标准中也只要求“ highly intelligible”。 音节读得不准和读错是两回事儿。比 如把“China”读成“揣拿”、把“twitter”读成“推特”或“推特尔”这是读得不够准，带有 “Chinglish”的口音，但是把“ China”读成“吹呢”或者把“twitter”读成“维特尔”就是彻 底读错了。在托福考试中，读得不准是可以接受的，只要不至于夸张到每个音节都读得不准。但是读错就致命了，因为把单词读错，会造成考官很可能误解考生话语 的含义，而如果读错的单词数量积累到一定程度，考官就可能彻底无法考生话语的含义。 重音把握错误是更为严重、也更为常见的现象。“specific” 这个词，很多中国学生都读成/ˈspesɪfɪk/，首先是第一个音节的/ə/错读为/e/，而更为严重的是把原本在第二个音节的重音给挪到第一个音节上 去了。很多单词都有若干个不同词性的衍生词，由于音节数量发生了变化，于是重音所在也往往会发生变化（有时还伴随着某些音节中的元音发生变化），请看 economy、economics、economist、economical这 几个单词，它们的重音分别都在哪里呢？ 读者可以想象一下如果一位外国人说中文的时候提到“窦娥冤”……她要是把这个词读成“dòu é yuán”，我们基本上还是听得懂的，甚至谈不上需要什么猜测（这相当于我们中国人讲英语有“口音”）；她要是把这个词读成“ kòu é yuān”，我们也不一定是完全听不懂，因为根据后面 的“é yuān”，八九不离十我们还是可以猜得出来她想说的是什么，并且甚至可能宽宏大量地想“唉，这个字我小时候也读错过……”但 是如若她说的竟然是“ kòu è yuán” ——任凭我们如何“智能”也很难一下子弄明白她说的究竟是什么…… 所以，平日里就要养成良好的习惯，每学一个单词，就最好查查词典，把每个单词的读音都搞清楚，包括那些曲折变化和衍生词的读音、以及多音节单词的重音究竟 在哪里（英文单词的重音所在就与中文汉字读音中的声调一样重要）。大多人觉得这个很麻烦，所以不做。结果没过多久，就发展到只有视觉记忆而全无听觉记忆的 词汇量积累到根本无法重建的地步，而其后一生都要因此吃亏。 为了使自己有足够正确的、不至于让别人完全无法读懂的语音，自我训练的方法其实只有一个，跟读（参见“托福听说训练”）。 另外一个使语流难以理解的因素，也是更重要、更普遍的因素，是不 合理的意群划分。在自然语流之中，人们使用长短不一的停顿来划分意群。在讲外语的时候，意群划分不合理，在不恰当之处出现停顿，甚至是很长的停顿（往往是因为突然想不起来该说的词是什么或者怎 么说了），往往会造成不可修复的（至少是难以修复）的缺陷——对方不仅要耗费很大的力气，还要有足够的耐心（以及大多数人都不怎么样的“短期记忆力”）才 能够完全理解那断断续续的语流。 很多人在自我训练过程中不太在意意群划分和停顿位置的原因可能在于，在母语习得过程中，意群的划分、语流中的停顿，这些都是不知不觉学会的——靠大量的语 言运用（当然还有模仿）“自然而然”习得的；因此人们从未觉得有什么必要在学外语的时候要在这方面进行刻意训练。但正因为我们没机会靠环境“潜移默化”地 搞定这事儿，所以只好通过“刻意的自我训练”来弥补。所以，在练习跟读（乃至于后来的朗读）的时候，一定要多花一些额外的时间精力关注录音中的意群划分与 语流中的停顿。 在托福口语评分标准中，如果考生录音的语流中出现了“noticeable lapse”[1] 的话，其他方面无论多好，都可能会因此难以获得满分（4分）、最多能得到的成绩是3分。而语流中出现所谓的“noticeable lapse” 的根源就在于考生平时不注重语流中的停顿，在不该停顿的时候乱停顿，而在该停顿的时候又不停顿——误以为说的快就是流利。 说得快与说得流利不是一回事儿。事实上，我们总是劝解学生有意识地放慢语速。而这样一个看起来没什么大不了的建议，能够带来的效果却是惊人的：因为说得慢一点，所以就不会“来不及思考”，于是就有了更多的精力去“良好地组织内容”（满分评分标准中的“ good control of basic and complex structures [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p><strong>口语考试的成绩取决于两个基本因素，一个是语音，另外一个是内容。</strong>让我们先谈语音问题。既然是口语考试，当然要考核考生的发音。然而，在 托福考试中，考生讲话的时候，带一点口音是没有问题的——事实上，几乎所有的外语使用者都或多或少带有一些自己特定的口音——在《新托福考试官方指南》附 带的CD光盘中，可以找到若干个口语考试的录音Sample，大抵听上一遍之后就会发现那些得了满分的考生，都各自有各自的特殊口音，他们的发音都不够标 准、不够地道，然而这个事实并未影响他们获得满分；这是因为托福考试并不要求考生发音“标准、地道”，即便是4分（满分）评分标准中也只要求“<strong> highly intelligible</strong>”。</p>
<p><strong>音节读得不准和读错是两回事儿。</strong>比 如把“<em>China</em>”读成“揣拿”、把“<em>twitter</em>”读成“推特”或“推特尔”这是读得不够准，带有 “Chinglish”的口音，但是把“<em> China</em>”读成“吹呢”或者把“<em>twitter</em>”读成“维特尔”就是彻 底读错了。在托福考试中，读得不准是可以接受的，只要不至于夸张到每个音节都读得不准。但是读错就致命了，因为把单词读错，会造成考官很可能误解考生话语 的含义，而如果读错的单词数量积累到一定程度，考官就可能彻底无法考生话语的含义。</p>
<p>重音把握错误是更为严重、也更为常见的现象。“<em>specific</em>” 这个词，很多中国学生都读成/ˈspesɪfɪk/，首先是第一个音节的/ə/错读为/e/，而更为严重的是把原本在第二个音节的重音给挪到第一个音节上 去了。很多单词都有若干个不同词性的衍生词，由于音节数量发生了变化，于是重音所在也往往会发生变化（有时还伴随着某些音节中的元音发生变化），请看<em> economy</em>、<em>economics</em>、<em>economist</em>、<em>economical</em>这 几个单词，它们的重音分别都在哪里呢？</p>
<p>读者可以想象一下如果一位外国人说中文的时候提到“窦娥冤”……她要是把这个词读成“<em>dòu  é yu<strong>á</strong>n</em>”，我们基本上还是听得懂的，甚至谈不上需要什么猜测（这相当于我们中国人讲英语有“口音”）；她要是把这个词读成“<em> <strong>k</strong>òu é yuān</em>”，我们也不一定是完全听不懂，因为根据后面 的“<em>é yuān</em>”，八九不离十我们还是可以猜得出来她想说的是什么，并且甚至可能宽宏大量地想“唉，这个字我小时候也读错过……”但 是如若她说的竟然是“<em> <strong>k</strong>òu<strong> è</strong> yu<strong>á</strong>n</em>” ——任凭我们如何“智能”也很难一下子弄明白她说的究竟是什么……</p>
<p>所以，平日里就要养成良好的习惯，每学一个单词，就最好查查词典，把每个单词的读音都搞清楚，包括那些曲折变化和衍生词的读音、以及多音节单词的重音究竟 在哪里（英文单词的重音所在就与中文汉字读音中的声调一样重要）。大多人觉得这个很麻烦，所以不做。结果没过多久，就发展到只有视觉记忆而全无听觉记忆的 词汇量积累到根本无法重建的地步，而其后一生都要因此吃亏。</p>
<p>为了使自己有足够正确的、不至于让别人完全无法读懂的语音，自我训练的方法其实只有一个，跟读（参见“<a href="http://www.lixiaolai.com/index.php/archives/category/english-learning/toefl-listening-and-speaking?order=ASC" target="_blank">托福听说训练</a>”）。</p>
<p>另外一个使语流难以理解的因素，也是更重要、更普遍的因素，是<strong>不 合理的意群划分</strong>。在自然语流之中，人们使用长短不一的停顿来划分意群。在讲外语的时候，意群划分不合理，在不恰当之处出现停顿，甚至是很长的停顿（往往是因为突然想不起来该说的词是什么或者怎 么说了），往往会造成不可修复的（至少是难以修复）的缺陷——对方不仅要耗费很大的力气，还要有足够的耐心（以及大多数人都不怎么样的“短期记忆力”）才 能够完全理解那断断续续的语流。</p>
<p>很多人在自我训练过程中不太在意意群划分和停顿位置的原因可能在于，在母语习得过程中，意群的划分、语流中的停顿，这些都是不知不觉学会的——靠大量的语 言运用（当然还有模仿）“自然而然”习得的；因此人们从未觉得有什么必要在学外语的时候要在这方面进行刻意训练。但正因为我们没机会靠环境“潜移默化”地 搞定这事儿，所以只好通过“刻意的自我训练”来弥补。所以，在练习跟读（乃至于后来的朗读）的时候，一定要多花一些额外的时间精力关注录音中的意群划分与 语流中的停顿。</p>
<p>在托福口语评分标准中，如果考生录音的语流中出现了“<em>noticeable lapse</em>”<sup>[<a href="http://www.lixiaolai.com/archives/9100.html#footnote_0_9100" id="identifier_0_9100" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="参见托福口语评分标准中的3分评分标准。ETS官方文档位置：http://www.etsliteracy.org/Media/Tests/TOEFL/pdf/Speaking_Rubrics.pdf">1</a>]</sup> 的话，其他方面无论多好，都可能会因此难以获得满分（4分）、最多能得到的成绩是3分。而语流中出现所谓的“<em>noticeable lapse</em>” 的根源就在于考生平时不注重语流中的停顿，在不该停顿的时候乱停顿，而在该停顿的时候又不停顿——误以为说的快就是流利。</p>
<p>说得快与说得流利不是一回事儿。事实上，我们总是劝解学生有意识地放慢语速。而这样一个看起来没什么大不了的建议，能够带来的效果却是惊人的：因为说得慢一点，所以就不会“来不及思考”，于是就有了更多的精力去“良好地组织内容”（满分评分标准中的“<em> good control of  basic and complex structures as appropriate</em>”、 “<em>well developed  and coherent</em>”,以及“<em>relationships between ideas are clear</em>”）；另外一方面，由于说得慢一点（实际上只是“感觉慢”而非真正慢），所以，很容易做到吐字清晰，即满分评分标准中的“<em> clear speech</em>”，“<em>highly  intelligible</em>”）。</p>
<hr />
<p><span>Footnotes:</span></p><ol class="footnotes"><li id="footnote_0_9100" class="footnote">参见托福口语评分标准中的3分评分标准。ETS官方文档位置：<a href="http://www.etsliteracy.org/Media/Tests/TOEFL/pdf/Speaking_Rubrics.pdf" target="_blank">http://www.etsliteracy.org/Media/Tests/TOEFL/pdf/Speaking_Rubrics.pdf</a></li></ol>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lixiaolai.com/archives/9100.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>留学考试准备：（26）阅读中如何运用已知推断未知</title>
		<link>http://www.lixiaolai.com/archives/9098.html</link>
		<comments>http://www.lixiaolai.com/archives/9098.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 Apr 2010 02:00:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xiaolai</dc:creator>
				<category><![CDATA[留学考试准备]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lixiaolai.com/?p=9098</guid>
		<description><![CDATA[真正有效的方法往往非常简单。 当我们读进来第一句话（标识为S1)的时候， 任务只有一个，“这句话在再说什么？”（What does S1 mean? 标识为M1）其实，有些时候，这并不是一个简单任务。需要两样东西支撑：1)语法知识；2)概念体系。但是，很多人竟然以为只需要单词就够了（前文已经解 释过）。 然而，读进来第二句话（S2）的时候，任务就多了一个：不仅要搞清楚M2，还要搞清楚M1和M2之间的关系（标识为R1&#38;2）——这是竟然有很多 人从来不做的事情。 M1和M2之间的关系，大抵上分为两种： M1被M2支持（当然，也可能反过来，M1支持M2）。这时，M2往往可能从三个角度之一（或者三个角度组合使用）去解释M1——What？（举例、阐 述）Why?（因果、比较、分类、目的） How?（方式、手段、步骤） M1与M2共同支持另外一个句子。这时，M1与M2之间可能的关系分别是：并列、递进、转折。 如果，M1、M2、R1~2都已知，那么即 意味着说真正的“阅读理解”就已经全部完成。 然而，在考试中，考生往往遇到的情况是： M1未知、M2已知、R1~2已知； M1已知、M2未知、R1~2已知； M1已知、M2已知、R1~2未知； 这其实与简单数学没什么两样（就好像“x+y=z”）——即，一个方程式里面有三个变量，其中两个已知，现在需要推导出第三个变量的值。如果三个变量都是 已知的，那也不算是什么考试了。 要知道，设计得严谨科学的阅读理解考试中，是不会出现一个方程式里有三个变量其中却竟然有两个未知的情况的——那不叫考试，那叫“刁难”。这也是我为什么 总是劝诫考生，轻易不要相信什么“模拟题”——反正，我研读过的所有非ETS官方的题目，大抵上都不严谨、不科学，不管作者和出版机构是多么地权威 ——不信，谁都可以用刚刚说的简单道理去自己做个判断。 同样的道理，段落与段落之间的关系也是如此。不仅要能够概括出第一段的大意（标记 为MP1 ），然后还要再概括出第二段的大意（标记为MP2），最后还一定要弄清楚二段之间的关系（标记为RP1~2）——这就是更多人坚决不做的事情了——而后又 是解方程式了…… 道理都已经清楚之后就是平时练习的步骤了： 挣扎着搞清楚每一句话的确切含义。运用一切可以运用的手段——查词典，查语法书，甚至去查Google。“自己动手”比“花钱让别人替自己干活”（比如， 报班上课听讲）在这方面不知道要有效多少倍。 理解每句话之间、每个段落之间的关系。之后还有另外一个任务——概括。 整理词汇。要知道，读完一篇文章之后，自己动手整理词汇，远比背单词书效率高出许多——可惜，大多数人并不相信。 反复阅读若干 遍。读着读着就可能发现很多第一次读并没有注意到的东西。 复述文章。能够书面或者口头复述刚刚读过的文章，实际上需要很多综合能力：记忆力、逻辑能力、转述能力、重新组织能力、再理解能力等等。 养成相隔若干天后复习的习惯。 其实，如此处理50篇左右的文章，就基本上所向披靡了。对于那些准备留学考试的学生来说，随便找来几套真题如法炮制就会有很大的进展。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p><strong>真正有效的方法往往非常简单。</strong></p>
<p>当我们读进来第一句话（标识为S1)的时候， 任务只有一个，“这句话在再说什么？”（What does S1 mean?  标识为M1）其实，有些时候，这并不是一个简单任务。需要两样东西支撑：1)语法知识；2)概念体系。但是，很多人竟然以为只需要单词就够了（前文已经解 释过）。</p>
<p>然而，读进来第二句话（S2）的时候，任务就多了一个：<strong>不仅要搞清楚M2，还要搞清楚M1和M2之间的关系（标识为R1&amp;2）</strong>——这是竟然有很多 人从来不做的事情。</p>
<p>M1和M2之间的关系，大抵上分为两种：</p>
<ol>
<li>M1被M2支持（当然，也可能反过来，M1支持M2）。这时，M2往往可能从三个角度之一（或者三个角度组合使用）去解释M1——What？（举例、阐 述）Why?（因果、比较、分类、目的） How?（方式、手段、步骤）</li>
<li>M1与M2共同支持另外一个句子。这时，M1与M2之间可能的关系分别是：并列、递进、转折。</li>
</ol>
<p>如果，M1、M2、R1~2都已知，那么即 意味着说真正的“阅读理解”就已经全部完成。</p>
<p>然而，在考试中，考生往往遇到的情况是：</p>
<ol>
<li>M1未知、M2已知、R1~2已知；</li>
<li>M1已知、M2未知、R1~2已知；</li>
<li>M1已知、M2已知、R1~2未知；</li>
</ol>
<p>这其实与简单数学没什么两样（就好像“x+y=z”）——即，一个方程式里面有三个变量，其中两个已知，现在需要推导出第三个变量的值。如果三个变量都是 已知的，那也不算是什么考试了。</p>
<p>要知道，设计得严谨科学的阅读理解考试中，是不会出现一个方程式里有三个变量其中却竟然有两个未知的情况的——那不叫考试，那叫“刁难”。这也是我为什么 总是劝诫考生，轻易不要相信什么“模拟题”——反正，我研读过的所有非ETS官方的题目，大抵上都不严谨、不科学，不管作者和出版机构是多么地权威  ——不信，谁都可以用刚刚说的简单道理去自己做个判断。</p>
<p>同样的道理，段落与段落之间的关系也是如此。不仅要能够概括出第一段的大意（标记 为MP1  ），然后还要再概括出第二段的大意（标记为MP2），最后还一定要弄清楚二段之间的关系（标记为RP1~2）——这就是更多人坚决不做的事情了——而后又 是解方程式了……</p>
<p>道理都已经清楚之后就是平时练习的步骤了：</p>
<ol>
<li> 挣扎着搞清楚每一句话的确切含义。运用一切可以运用的手段——查词典，查语法书，甚至去查Google。“自己动手”比“花钱让别人替自己干活”（比如， 报班上课听讲）在这方面不知道要有效多少倍。</li>
<li> 理解每句话之间、每个段落之间的关系。之后还有另外一个任务——概括。</li>
<li> 整理词汇。要知道，读完一篇文章之后，自己动手整理词汇，远比背单词书效率高出许多——可惜，大多数人并不相信。</li>
<li> 反复阅读若干 遍。读着读着就可能发现很多第一次读并没有注意到的东西。</li>
<li> 复述文章。能够书面或者口头复述刚刚读过的文章，实际上需要很多综合能力：记忆力、逻辑能力、转述能力、重新组织能力、再理解能力等等。</li>
<li> 养成相隔若干天后复习的习惯。</li>
</ol>
<p>其实，如此处理50篇左右的文章，就基本上所向披靡了。对于那些准备留学考试的学生来说，随便找来几套真题如法炮制就会有很大的进展。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lixiaolai.com/archives/9098.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>留学考试准备：（25）托福阅读其实只有一种题型</title>
		<link>http://www.lixiaolai.com/archives/9094.html</link>
		<comments>http://www.lixiaolai.com/archives/9094.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Apr 2010 02:30:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xiaolai</dc:creator>
				<category><![CDATA[留学考试准备]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lixiaolai.com/?p=9094</guid>
		<description><![CDATA[先做一道题，然后再讲道理： Birds that feed in flocks commonly retire together into roosts. The reasons for roosting communally are not always obvious, but there are some likely benefits. In winter especially, it is important for birds to keep warm at night and conserve precious food reserves. One way to do this is to find a sheltered roost. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>先做一道题，然后再讲道理：</p>
<blockquote><p>Birds  that feed in flocks commonly retire together into roosts. The reasons  for roosting communally are not always obvious, but there are some  likely benefits. In winter especially, it is important for birds to keep  warm at night and conserve precious food reserves. One way to do this  is to find a sheltered roost. Solitary roosters shelter in dense  vegetation or enter a cavity — horned larks dig holes in the ground and  ptarmigan burrow into snow banks — but the effect of sheltering is  magnified by several birds huddling together in the roosts, as wrens,  swifts, brown creepers, bluebirds, and anis do. Body contact reduces the  surface area exposed to the cold air, so the birds keep each other  warm. Two kinglets huddling together were found to reduce their heat  loses by a quarter and three together saved a third of their heat.</p>
<p>Ptarmigan  keep warm in the winter by<br />
(A) huddling together on the ground with  other birds<br />
(B) building nests in trees<br />
(C) burrowing into  dense patches of vegetation<br />
(D) digging tunnels into the snow</p></blockquote>
<p>做错这道题的人<sup>[<a href="http://www.lixiaolai.com/archives/9094.html#footnote_0_9094" id="identifier_0_9094" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="根据ETS的数据，只有48%的考生作对这道题目，尽管考试设计者为这道题标注的难易程度为&ldquo;E&rdquo;（一共有三个难度等级：Easy、Medium、 Difficult）。">1</a>]</sup> 十有八九选择的是(C)，而正确答案是(D)——很少有人选择(A)和(B)。</p>
<p>现在让 我们来看看文章中相应的句子，该句子在两个破折号之间：</p>
<blockquote><p>… — horned larks dig  holes in the ground and ptarmigan burrow into snow banks — …</p></blockquote>
<p>也许要把这个并列句拆解开来这样排列才能更为直观：</p>
<blockquote><p>horned larks dig holes  in the ground<br />
and<br />
ptarmigan burrow into snow banks</p></blockquote>
<p>两句话的主语“<em>horned larks</em>”和“<em>ptarmigan</em>”可能都是考生并不认识的词汇——一分别 是长角云雀和雷鸟——但，根据上文来看，都应该是“<em> Solitary roosters</em>”，如果，不知道这是“独居的栖息者”的意思 的话，那么起码根据之前的文字应该知道这个词组指的不过是“某种鸟”——这篇文章整体上就是讲鸟的，而之前的一句话里还有这样一个无论是谁都看得懂的部 分：“<em> it is important for birds to keep warm at night</em>”。所以，“<em>horned  larks</em>”和“<em>ptarmigan</em>”其实是一回事儿。</p>
<p>再看看两句话主语发出的动作，一个是“<em>dig  holes</em>”，另外一个是“<em>burrow</em>”那它俩是不是应该一回事儿呢？先放放，不着急。</p>
<p>再往后看，第一 句话里是“<em>in the ground</em>”，第二句话里是“<em>into snow banks</em>”，这两部分显然又是一回 事儿，尽管一个是“在地里”，另外一个是“在雪（层）里”，但那不都是之前的那个句子里说的为了取暖鸟们所找的“<em> sheltered  roost</em>”么？</p>
<p>既然：</p>
<blockquote><p>“horned larks” ≈  “ptarmigans” ∈ solitary roosters (birds)<br />
“the ground” ≈ “snow banks”  ∈ sheltered roost</p></blockquote>
<p>那么我么可以推测：</p>
<blockquote><p>“dig  holes” ≈ “burrow” ∈ find</p></blockquote>
<p>其实关键也就在这里了，如果考生之前已经认识“<em>burrow</em>” 作动词是“掘穴，打洞”的意思的话，就不大可能选(C)，而直接选(D)了。但是由于不认识“<em> burrow</em>”于是只能乱猜。然而，经 过讲解，大家可以看到文章中已经给出了清楚的线索提示“<em>burrow</em>”其实就是“<em> dig holes</em>”——如果考 生识别出了这个线索，那么就不大可能做错这道题，去选择(C)。</p>
<p>看到这里读者就明白了，把这种题目总结为“细节题”是非常流于表面、忽略实质、也因此很可能误导考生的分类方法。其实真的没必要为阅读题目划分那么多流于 表面的种类，说穿了，托福阅读文章只有一种题目：词汇题。上面这道题不管它的形式是不是“传统意义上的词汇题”，但究其实质，还是词汇题：文章中有一个不 认识的词，但文章同时又给出了足够的线索，就看考生能否识别出那或清晰或隐晦的线索，搞清楚那个“陌生词汇”的含义，如果考生做到了，那题目就不可能做 错。</p>
<p>下面这句话听起来像废话：</p>
<blockquote><p>在考场上，阅读文章由两部分构成，一部分是你能看懂的，一部分是你一下子看不懂的；</p></blockquote>
<p>但在这句“废话”的基础推演出来的下一句话就算是破解阅读考试的“天机”了：</p>
<blockquote><p>而你的<strong>所有技巧集中体现在“如何运用已知信息正确地推测那些未知信息究竟是什么意思”。</strong></p></blockquote>
<p>表面上来看，难点集中在词汇上，因为按照我们刚刚得到的结论，所有题目本质上都是词汇题，而某个生词被搞定了，题目也就解决了。然而，本质上来看，做到 “运用已知信息正确地推测那些未知信息究竟是什么意思”所需要动用的知识储备显然不只是“足够的基础词汇”那么简单，要具备足够的语法知识、良好的逻辑分 析能力、足够的英文记忆力（如果读过之后记不住，那就在读某一句话的时候无法再脑子里把正读进来的信息与之前的疑惑的信息联系起来）、以及良好的上下文联 系能力（记忆力和理解能力是上下文联系能力的前提和基础），而这些，不仅仅是英文问题，事实上是一个人的文字使用习惯问题。大多数人平日里哪怕读母语的文 章都只是被动输入而已，大多人都是只输入不处理，甚至连输入都因不自觉地囫囵吞枣而在理解上不得不“断章取义”……</p>
<p>这种考试看起来是“英语考试”，但之所以有那么多人无论多么拼命努力也不得善终的原因就在这里了：他们以为这只是英语考试，于是把所有注意力都放在“英 语”之上，因此无论怎么努力最终只是解决了一部分问题而已（弄不好还只不过是一小部分）。</p>
<hr />
<p><span>Footnotes:</span></p><ol class="footnotes"><li id="footnote_0_9094" class="footnote">根据ETS的数据，只有48%的考生作对这道题目，尽管考试设计者为这道题标注的难易程度为“E”（一共有三个难度等级：Easy、Medium、 Difficult）。</li></ol>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lixiaolai.com/archives/9094.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>留学考试准备：（24）应对托福词汇题的关键</title>
		<link>http://www.lixiaolai.com/archives/9092.html</link>
		<comments>http://www.lixiaolai.com/archives/9092.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Apr 2010 02:26:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xiaolai</dc:creator>
				<category><![CDATA[留学考试准备]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lixiaolai.com/?p=9092</guid>
		<description><![CDATA[很多人用他们所能想到的最直观的方式“解”词汇题：他们先看看题干中所考的词汇是否认识，如果认识的话，就在四个选项中选择一个它的同近义词。这样的思路 乍看起来未尝不可，可是起码有两个可怕的漏洞： 首先，如果题干中所考的词是一个陌生词汇怎么办？请问我们如何才能确定一个陌生词汇的同近 义词是什么？此路明显不通。 不妨看看下面这道题： Reformers feared that the privately owned utility companies would charge exorbitant rates for these essential services and deliver them only to people who could afford them. The word “exorbitant” is closest in meaning to which of following? (A) additional (B) expensive (C) various (D) modified “exorbitant” 是一个词频在三万开外的词汇。所谓“词频”，原本指一个单词在使用中出现的频率。按照使用频率的由高到低地把单词排列起来的词表叫做“词频表”；而“词 频”一词往往又指某个单词在“词频表”中所处的位置。也就是说，“ exorbitant”在英语的词频表中处于三万多位——换言之， 普遍来看，从概率的角度出发，一个人大约要认识三万个以上的词汇才必然认识“ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>很多人用他们所能想到的最直观的方式“解”词汇题：他们先看看题干中所考的词汇是否认识，如果认识的话，就在四个选项中选择一个它的同近义词。这样的思路 乍看起来未尝不可，可是起码有两个可怕的漏洞：</p>
<p>首先，如果题干中所考的词是一个陌生词汇怎么办？请问我们如何才能确定一个陌生词汇的同近 义词是什么？此路明显不通。</p>
<p>不妨看看下面这道题：</p>
<blockquote><p>Reformers feared  that the privately owned utility companies would charge<em> exorbitant</em> rates for these essential services and deliver them only to people who  could afford them.</p>
<p>The word “<em>exorbitant</em>” is closest in  meaning to which of following?<br />
(A) additional<br />
(B) expensive<br />
(C) various<br />
(D) modified</p></blockquote>
<p>“<em>exorbitant</em>” 是一个词频在三万开外的词汇。所谓“词频”，原本指一个单词在使用中出现的频率。按照使用频率的由高到低地把单词排列起来的词表叫做“词频表”；而“词 频”一词往往又指某个单词在“词频表”中所处的位置。也就是说，“<em> exorbitant</em>”在英语的词频表中处于三万多位——换言之， 普遍来看，从概率的角度出发，一个人大约要认识三万个以上的词汇才必然认识“<em> exorbitant</em>”这个单词。因此，在考场上有大量 的考生事前并不认识“<em>exorbitant</em>”，只能说实属正常。请问，既然考生不认识“<em> exorbitant</em>”， 又如何盯着“<em>exorbitant</em>”在四个选项中选中它的同近义词？</p>
<p>其次，一个单词往往不止一个含义，而如若题干中所 考的词汇所考的词义并不是考生所了解的那个，考生就可能落入陷阱。</p>
<p>不妨看看下面这道题：</p>
<blockquote><p>One  result of rent control is a decrease in the construction of new rental  units. Rent Controls have artificially<em> depressed</em> the most  important long-term determinant of profitability — rents.</p>
<p>The  word “<em>depressed</em>” is closest in meaning to which of following?<br />
(A) saddened<br />
(B) created<br />
(C) lowered<br />
(D) defeated</p></blockquote>
<p>这道题的正确答案是(C)，但根据ETS提供的统计数字，这道题起码有52%以上的考生没有选择(C)，尽管没有进一步的数据告诉我们究竟有多少人选择了 (A)，但，很容易想象做错题目的52%的考生中的大多数是因为看到“<em> depressed</em>”就直接选择了他们知道的这个单词的词义的 同义词<em>(A) saddened</em>才导致做错了题目。</p>
<p><strong>真正有效的策略是：在考场上面对任何一道词汇 题，考生都应该把题目想象成“填空题”。</strong>题干中所考的单词究竟是什么根本不重要，那一串字母的组合干脆只不过是一个空格。现在考生的任 务是在(A)、(B)、(C)、(D)四个选项中选择一个“填到‘空格’里之后能够使当前句子说得通”的选项——如果不只一个能够使当前句子说得通，那就 选最说得通的。</p>
<p>让我们重新做一遍这两道题目。</p>
<blockquote><p>Reformers feared that  the privately owned utility companies would charge<em> exorbitant</em> rates for these essential services and deliver them only to people who  could afford them.</p></blockquote>
<p>在这句话中，“<em>exorbitant</em>”显然是形 容词（这个判断也可以来自于这样的观察：四个选项都是形容词，所以，“<em> exorbitant</em>”只能是形容词），在修饰“<em>rate</em>”， 而“<em>rate</em>”的意思应该是“价格”；“<em> rate</em>”其实不止一个词义的，但它在这句话里之所以应该是“价格”是因 为它在做“<em>charge</em>”这个单词的宾语；而“<em> charge</em>”这个词也不止一个意思，但它在这句话里之所以必然是 “收缴（费用）”的意思，是因为句子末尾有一个词“<em>afford</em>”……好了，现在，在四个选项中选一个能够修饰“费用”的形容词，并且 加上这个形容词之后就只有“支付得起的用户”能够获得服务，那就只能选择“<em> expensive</em>”了。以这种思路，整个解题过程中，考 生是否认识“<em>exorbitant</em>”这个单词根本不重要。</p>
<blockquote><p>One result of  rent control is a decrease in the construction of new rental units. Rent  Controls have artificially<em> depressed</em> the most important  long-term determinant of profitability — rents.</p></blockquote>
<p>“<em>depressed</em>” 所在的这句话的主谓宾很简单，“<em>Rent controls</em>”是主语，“<em>depressed</em>”是谓语，而宾语 “the most important long-term determinant of  profitability”尽管很长很抽象，但它有一个很简单的同位语“<em>rent</em>”，所以，句意很简单，就是“租金控制把租金怎么样 了”（Rent controls _____  rent.）。那么，请问，租金控制能使租金沮丧么？不能，只能使房东沮丧，(A)排除。租金控制能够创造租金么？整篇文章都在说所谓的“租金控制”是 “控制租金以防其上涨”，所以，租金控制也不能够创造租金，(B)排除。租金控制显然也无法打败租金，(D)排除。而正确答案只能是(C)，租金控制“降 低”了租金。而这之前的一句话早已说的非常清楚：“One result of rent control is a decrease in the  construction of new rental  units.”既然，早就说清楚了“租金控制的结果是降低了新的租赁单元的建造”，那后面就是在解释为什么，为什么呢？因为“租金被降低了”才是合理的解 释。这道题做错的根本原因并不在考生词汇量不够（事实上，考的也确实不是生僻词汇，而是常见、常用词汇），而在于考生严重缺乏<a href="http://english-in-use.com/index.php/83.html" target="_blank">上下文联系 能力</a>——事实上，他们连把一句话连起来认真读一遍（姑且不论能否读懂）都未曾尝试一下。</p>
<p>如果不把词汇题当作填空题，而是当作“找 同近义词而已”的题目，那么考生能遇到的最可怕的境遇大抵上是这样的：</p>
<blockquote><p>Second, the voice  gives psychological clues to a person’s self-image, perception of  others, and emotional health. Self-image can be indicated by a tone of  voice that is confident, pretentious, shy, aggressive, outgoing, or  exuberant, to name only a few personality traits. Also the sound may  give a clue to the facade or mask of that person, for example, a shy  person hiding behind an overconfident front. How a speaker perceives the  listener’s receptiveness, interest, or sympathy in any given  conversation can drastically alter the tone of presentation, by  encouraging or discouraging the speaker. Emotional health is<em> evidenced</em> in the voice by free and melodic sounds of the happy, by constricted  and harsh sound of the angry, and by dull and lethargic qualities of the  depressed.</p>
<p>The word “<em>evidenced</em>” is closest in meaning  to<br />
(A) questioned<br />
(B) repeated<br />
(C) indicated<br />
(D)  exaggerated</p></blockquote>
<p>绝大多数考生误以为自己“认识”这个词“<em>evidenced</em>”。 而实际上呢？大家都见过“<em>evidence</em>”,名词，“证据”；“<em> evident</em>”，形容词，明显的。但是，“<em>evidenced</em>” 呢？实际上都未必见到过——这种用法很少，在Collins语料库中总计含有“evidence”这个词及其变体的500多个例句中只出现过两次这种用 法。所以，实际上考生并不真正“认识”这个词，却误以为自己认识。于是冲到选项中一下就傻眼了，没有任何一个选项是自己所知道的那个意思的同近义词！</p>
<p>这道题的更为靠谱一些的解题思路是这样的：看看当前句子，“Emotional health is _____  …”，那这个空格里填什么比较恰当呢？这一段的段首句是这么说的：</p>
<blockquote><p>Second, the voice  gives psychological clues to a person’s<em> self-image</em>,<em> perception  of others</em>, and<em> emotional health</em>.</p></blockquote>
<p>不出意外的话，段落内部将分别论述<em>self-image</em>,<em> perception of others</em>, and<em> emotional  health</em>这三样东西。扫了一眼就知道果不其然：</p>
<blockquote><p>Self-image can be  indicated by…<br />
Also the sound may give a clue to…<br />
Emotional  health is _____ …</p></blockquote>
<p>既然“<em>can be indicated by</em>”和 “<em>may give a clue to</em>”是差不多一样的意思，那么，空格里填的也应该是差不多的意思，而选项里直接就有一个“一模一 样”的选项：</p>
<blockquote><p>(C) indicated</p></blockquote>
<p>有什么道理不选它？有什么道理不放心地选它！</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lixiaolai.com/archives/9092.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>留学考试准备：（23）打造地道的书面比较句</title>
		<link>http://www.lixiaolai.com/archives/9088.html</link>
		<comments>http://www.lixiaolai.com/archives/9088.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Apr 2010 03:49:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xiaolai</dc:creator>
				<category><![CDATA[留学考试准备]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lixiaolai.com/?p=9088</guid>
		<description><![CDATA[行文中最常用的逻辑表达模式外乎以下几种： 定 义 举例 因果 比较 定义也好，举例、因果也罢，其实都很容易表达；而这几种之中，相对最难把握却也常常最被忽略的就是比较表达法。不过，倒也花费不了多长时间，以下的内容， 在课堂上最多不过需要大约一小时就可以讲清楚。 一提到比较句，我们马上能够想到的当然是 more/less… than… as… as 首先要搞清楚的是词性问题。“more/less” 以及“as…as”中的第一个“as”是副词，那 than和“as…as”中的第二个“as” 是什么词性呢？在书面比较句中，它们的词性是“并列连词”（conj.）。 口语中， 我们可以直接说“A is more beautiful than B.”这时候，“than”可以被理解为介词，而后面接的是代词 的宾格（“B”作介词“than”的宾语）。但是，同样意思的书面比较句应该这么写： A is more beautiful than B is. 其实这句话是两个句子并列之 后组成的： A is beautiful. B is beautiful. 而后并列连词“than”放在“B”之前，副词“more”放在第一句话的“beautiful”之前， 于是，我们得到这样一个句子： A is more beautiful than B is beautiful. 又由于并列的两个句子中，第二个句子可以省略与第一个句子相同的部分， 于是，最后一个“beautiful”被省略掉，最终就得到了我们刚刚看到的那个句子： A is more [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>行文中最常用的逻辑表达模式外乎以下几种：</p>
<blockquote>
<ul>
<li>定 义</li>
<li>举例</li>
<li>因果</li>
<li>比较</li>
</ul>
</blockquote>
<p>定义也好，举例、因果也罢，其实都很容易表达；而这几种之中，相对最难把握却也常常最被忽略的就是比较表达法。不过，倒也花费不了多长时间，以下的内容， 在课堂上最多不过需要大约一小时就可以讲清楚。</p>
<p>一提到比较句，我们马上能够想到的当然是</p>
<blockquote><p>more/less…  than…<br />
as… as</p></blockquote>
<p>首先要搞清楚的是词性问题。“<em>more/less</em>” 以及“as…as”中的第一个“<em>as</em>”是副词，那<em> than</em>和“as…as”中的第二个“<em>as</em>” 是什么词性呢？<strong>在书面比较句中，它们的词性是“并列连词”（conj.）。</strong></p>
<p><strong>口语中</strong>， 我们可以直接说“A is more beautiful than B.”这时候，“<em>than</em>”可以被理解为介词，而后面接的是代词 的宾格（“B”作介词“than”的宾语）。但是，同样意思的书面比较句应该这么写：</p>
<blockquote><p>A is more  beautiful than B is.</p></blockquote>
<p>其实这句话是两个句子<strong>并列</strong>之 后组成的：</p>
<blockquote><p>A is beautiful.<br />
B is beautiful.</p></blockquote>
<p>而后并列连词“<em>than</em>”放在“B”之前，副词“<em>more</em>”放在第一句话的“beautiful”之前， 于是，我们得到这样一个句子：</p>
<blockquote><p>A is more beautiful than B is  beautiful.</p></blockquote>
<p>又由于<em>并列的两个句子中，第二个句子可以省略与第一个句子相同的部分</em>， 于是，最后一个“beautiful”被省略掉，最终就得到了我们刚刚看到的那个句子：</p>
<blockquote><p>A is more  beautiful than B is <del> beautiful</del>. → A is more beautiful than B  is.</p></blockquote>
<p>当然，如果把第二个句子的“is”也省略掉，形式上来看就与口语中的表达法没有区别；但显然，在书面比较句中，“B”是主格而不是宾格。</p>
<p><a id="#note1" name="#note1" target="_blank"></a><strong>重点1：书面比较句其实是一种特殊的 并列句。</strong></p>
<p><a id="#note2" name="#note2" target="_blank"></a><strong>重 点2：书面比较句第二个句子中的谓语动词建议不要省略。</strong></p>
<p>之前的“A is more beautiful than  B.”这个例句中，为了避免节外生枝，用“A”和“B”替代了比较双方，因为“B”的主格是“B”，宾格还是“B”，没有区别。如果我们要表示“她比我更 漂亮”的话，那么这个比较句将由两个句子并列构成：</p>
<blockquote><p>She is beautiful.<br />
I am  beautiful.</p></blockquote>
<p>由并列连词“than”并列起来之后变成：</p>
<blockquote><p>She  is more beautiful than I am <del> beautiful</del>.</p></blockquote>
<p>并 列句中能够省略的是相同的部分，而第二个句子的系动词是“am”，与第一个句子的系动词“is”是不同的，于是就不能省略。</p>
<p>另外一个例子 可以用来说明“第二个句子中的谓语动词建议不要省略”是为了避免歧义。</p>
<p>比如说，我想表达这样一个意思的句子：我喜欢她；你也喜欢她；可是 我比你更喜欢她……</p>
<blockquote><p>I like her.<br />
You like her.<br />
→<br />
I  like her more than you like her.</p></blockquote>
<p>而后把相同的部分全都去掉，就变成：</p>
<blockquote><p>I like her more than you.</p></blockquote>
<p>歧义出现了：因为“<em>you</em>”既可能是主格也可能是宾格。不要以为“<em>you</em>”特殊，事实上，英文中所有的实义名词都是 “主格”与“宾格”相同的。</p>
<p>那应该怎么办呢？应该写成这样：</p>
<blockquote><p>I like her more  than you <del><em> like</em></del>.<br />
→<br />
I like her more than you<strong> do</strong>.</p></blockquote>
<p><a id="#note3" name="#note3" target="_blank"></a><strong>重 点3: 第二个句子中的谓语动词如果不是系动词，则可以使用“do”的恰当时态替换。</strong></p>
<p><a id="#note4" name="#note4" target="_blank"></a><strong>重点4: 第二个句子的谓语动词可以倒装。</strong></p>
<p>以下是三个TOEFL阅读文章中出现过的几个例子，比较句的第二个句子的谓语动词都被倒装了：</p>
<blockquote>
<ul>
<li>Ichthyosaurs  had a higher chance of being preserved than<em> did</em> terrestrial  creatures because, as marine animals, they tended to live in  environments less subject to erosion.</li>
<li> The common kestrel nests  in larger flocks than<em> does</em> the lesser kestrel.</li>
<li> This  immunity has been followed by a relaxation of the defenses, and  kittiwakes do not react to predators nearly as fiercely as<em> do</em> ground-nesting gulls.</li>
</ul>
</blockquote>
<p><a id="#note5" name="#note5" target="_blank"></a><strong>重点5：一般来说，相互比较的两个对象应该 1)  属于同一范畴；2) 拥有相同属性。</strong></p>
<p>我们可以说“苹果比桔子好吃”，但很难比较“苹果”与“袜子”。如果两个对象不属于同一范畴，即便他们（它们）拥有相同的属性，比较起来也没有意义，我们 没多大可能说：</p>
<blockquote><p>He is bigger than a book. （尽管人有大小，书本也有大小……）</p></blockquote>
<p>不过，英文的比较句允许比较同一事物的两种不同的属性。既然是同一事物，当然属于同一范畴；而另外一方面我们无法比较（也没必要）“同一事物的同一属 性”：</p>
<blockquote><p>My eyes are bigger than my eyes. （这样的句子很无聊。）</p></blockquote>
<p>以下是一个在几乎所有的语法书中都可以找得到的句子：</p>
<blockquote><p>A is as  smart as beautiful.</p></blockquote>
<p>先看看这句话是怎么“炮制”出来的：</p>
<blockquote><p>A is smart.<br />
A is beautiful.<br />
→<br />
A is as smart as <del> A  is</del> beautiful.</p>
<p>当然这句话还可以写成：A is as smart as she is beautiful.  （代词替换）</p></blockquote>
<p>这句话通常被错误地翻译为“A既漂亮又聪明”。</p>
<p>其实这句话本身并没有说明A究竟有多么聪明，说的只是“A聪明的程度与她漂亮的程度一样”。在不知道A有多么漂亮之前，我们仅通过这个句子没办法确定A有 多么聪明。</p>
<blockquote>
<ul>
<li> 如果前文中已经告诉我们A非常漂亮，那么我们可以通过这个句子得知：“A（那么漂亮，竟然也）那么聪明！”（有人建议把“竟然也”改为“同时也”）</li>
<li> 如果前文中提供的信息告诉我们A的漂亮程度只不过是“相貌平平”，那么这个句子告诉我们的是“A（其实）智商平平”。</li>
</ul>
</blockquote>
<p>所以说，“A is as smart as  beautiful.”如果翻译成“她有多漂亮就有多聪明”应该更准确一些。</p>
<p><a id="#note6" name="#note6" target="_blank"></a><strong>重点6：比较句是依赖上下文的。</strong></p>
<p>比较句中的第二个句子所 提供的应该是“已知信息”（Known Information），而第一个句子提供的是“新的信息”（New Information）。</p>
<p><a id="#note7" name="#note7" target="_blank"></a><strong>重点7：比较句中的第二个句子是“参 照系”。</strong></p>
<p>如果有人突然说，“李笑来现在聪明多了”——那他的言外之意是“过去李笑来是个大笨蛋。”（有人建议把“是个大笨蛋”改成“没这么聪明”。）</p>
<p>读 到这里，“A is as stupid as beautiful.”的意思就很容易理解了：“A愚蠢的程度与她漂亮的程度一样”。</p>
<p>有 了以上的认识，类似以下的句子（这是一道GRE ISSUE作文题目）也很容易理解：</p>
<blockquote><p>Competition  is ultimately more beneficial than detrimental to society.</p></blockquote>
<p>现在，假设我想表达这样的想法：计算机（操作起来）很复杂，计算机也很有用，可是（我想抱怨）计算机并不像它那么复杂地那么有用……（要是复杂程度和有用 的程度一致，我们作为用户有时也就可能认了——  凡事儿都有代价么；但是，它那么复杂，却没那么有用的时候，我们就变得很不耐烦了——比如Microsoft的新版操作系统Windows Vista/7就是很令人恼火的东西……<sup>[<a href="http://www.lixiaolai.com/archives/9088.html#footnote_0_9088" id="identifier_0_9088" class="footnote-link footnote-identifier-link" title="当然，又有人会说，&ldquo;你说的不是计算机，而是计算机软件&rdquo;。原谅我吧，当前的文章中只是举个例子而已。现在的重点是讲解&ldquo;比较句的机理&rdquo;。">1</a>]</sup> ）</p>
<blockquote><p>Computers are useful.<br />
Computers are complex.<br />
→<br />
(However,) Computers are not as useful  as complex.<br />
(这句话还可以写成：Computers are not as useful as they are  complex.）</p></blockquote>
<p>现在，再试比较以下几个句子对计算机的抱怨的程度：</p>
<blockquote><p>Computers are not as useful as complex.<br />
Computers are (much)  less useful than complex.<br />
Computers are (much) more useless than  complex.</p></blockquote>
<p>显然，第三个句子能表达最强程度的抱怨。注意，前两个句子比较的是“useful”和“complex”，而第三个句子比较的是“useless”和 “complex”。</p>
<p>任何思想都有很多种表达方法，其中总是至少有一种表达方法比其他方法更加有效更加准确。把可能的表达方法都罗列出来，仔细甄别，最终选出那个最有效、最准 确的表达方法的过程——这其实就是传说中的“炼句”了。</p>
<p>一提到“more/less… than”或者“as…  as”，我们直接想到的是形容词与副词的比较级与最高级。可是，我们有的时候需要比较“名词属性”。比如这个句子：</p>
<blockquote><p>He  is more of a friend than a father.</p></blockquote>
<p>这句话是如何“炮制”出来的呢？</p>
<blockquote><p>He is a friend.<br />
He is a father.<br />
→<br />
He is  more a friend than <del> he is</del> a father.</p></blockquote>
<p>可是，“more”是副词；副词什么时候可以修饰名词呢？——错的时候。副词是不能修饰名词的。那怎么办呢？填一个“of”进来。<em>“of”后面接 上一个名词所构成的介词词组相当与那个名词词义的形容词词性</em>（真拗口），所以，以下两个句子是等价的：</p>
<blockquote>
<ul>
<li>It is very important.</li>
<li> It is of great importance.</li>
</ul>
</blockquote>
<p>于是，填进去一个“of”之后：</p>
<blockquote><p>He is more a  friend than <del> he is</del> a father.<br />
→<br />
He is more<em> of</em> a friend than a father.</p></blockquote>
<p>这句话的意思是说：“他是个好父亲，更是个好朋友。”这 其中的“好”，应该是在前文中已经描述过的（比较句是依赖上下文的——<a href="http://reader.youdao.com/index.do#note6" target="_blank">重点6</a>）。</p>
<p><a id="#note8" name="#note8" target="_blank"></a><strong>重点8:  比较名词属性的时候，“more”后面要加上一个“of”。</strong></p>
<p><a id="#note9" name="#note9" target="_blank"></a><strong>重点9：比较名词属性的时候，“as”后面要加上“much  of”。</strong></p>
<p>所以，如果我想表达“他是个多好的父亲，他就是个多好的朋友”，那么就应该写成：</p>
<blockquote><p>He is<em> as much of</em> a friend as a father.</p></blockquote>
<p>现 在我们可以通通透透地理解下面这个所谓的“难句”了——这是一个托福阅读中出现的句子，难倒过不少人：</p>
<blockquote><p>Life’s  transition from the sea to the land was perhaps as much of an  evolutionary challenge as was the genesis of life.</p></blockquote>
<p>让 我们逆向拆解一下这句话的“炮制”过程（<a href="http://reader.youdao.com/index.do#note1" target="_blank">重点1</a>）：</p>
<blockquote><p>Life’s transition from the  sea to the land was an evolutionary challenge.<br />
The genesis of life  was an evolutionary challenge.<br />
→<br />
Life’s transition from the sea  to the land was as an evolutionary challenge as the genesis of life was  an evolutionary challenge.</p></blockquote>
<p>然后再加上一个程度副词“perhaps”：</p>
<blockquote><p>→ Life’s transition from the sea to the land was<em> perhaps</em> as an evolutionary challenge as the genesis of life was an evolutionary  challenge.</p></blockquote>
<p>因为比较的是名词属性，“as”后面加上“much of”（<a href="http://reader.youdao.com/index.do#note9" target="_blank">重点9</a>）</p>
<blockquote><p>→ Life’s transition from the sea to the land was  perhaps as<em> much of</em> an evolutionary challenge as the genesis of  life was an evolutionary challenge.</p></blockquote>
<p>第二个句子中重复的部分省略掉， 谓语动词不省略（<a href="http://reader.youdao.com/index.do#note2" target="_blank">重点2</a>）</p>
<blockquote><p>→ Life’s transition from  the sea to the land was perhaps as much of an evolutionary challenge as  the genesis of life was <del> an evolutionary challenge</del>.</p></blockquote>
<p>第二个句子的谓语动词倒装（<a href="http://reader.youdao.com/index.do#note4" target="_blank">重点4</a>），最终得到我们之前看过的句子：</p>
<blockquote><p>→ Life’s  transition from the sea to the land was perhaps as much of an  evolutionary challenge as<em> was</em> the genesis of life.</p></blockquote>
<p>这句话是在说：“（如果说）生命的起源是个进化的挑战（的话），（那么）生命从海洋到陆地的演变是个同等程度的进化挑战。”</p>
<p>由于 比较句中的第二个句子（<a href="http://reader.youdao.com/index.do#note1" target="_blank">重点1</a>）是参照系（<a href="http://reader.youdao.com/index.do#note7" target="_blank">重点7</a>）， 所以，在读到这个句子之前，肯定有笔墨描述“The genesis of life was an evolutionary  challenge.”，而在那篇文章中，这个比较句是第三句话：</p>
<blockquote><p><em>Life originated  in the early seas less than a billion years after the Earth was formed.  Yet another three billion years were to pass before the first plants and  animals appeared on the continents.</em> Life’s transition from the sea  to the land was perhaps as much of an evolutionary challenge as was the  genesis of life.</p></blockquote>
<p>再看一个GRE ISSUE作文题目中的句子：</p>
<blockquote><p>When we concern ourselves with the study of history, we become  storytellers. Because we can never know the past directly but must  construct it by interpreting evidence, exploring history is more of a  creative enterprise than it is an objective pursuit. All historians are  storytellers.</p></blockquote>
<p>现在能够完全明了“… exploring history is more  of a creative enterprise than it is an objective  pursuit.”是如何构成的、以及这句话究竟是什么意思了吧？</p>
<p>再给大家看<a href="http://bbs.putclub.com/lofiversion/index.php/t127779.html" target="_blank">一个论坛上的链接</a>（最后一个答复日期是Nov 18 2007, 10:52  AM），大家就是知道有多少人因为这个“<em>of</em>”或者“<em>much of</em>”而困惑了——可是你，现在已经完全明了。</p>
<p><a href="http://www.ets.org/vgn-ext-templating/v/?vgnextoid=b63ce7b9edfb5010VgnVCM10000022f95190RCRD&amp;vgnextchannel=06a7e3b5f64f4010VgnVCM10000022f95190RCRD" target="_blank">GRE ISSUE作文题库</a>里还有这样一个句子：</p>
<blockquote><p>“In  most societies, competition generally has more of a negative than a  positive effect.”</p></blockquote>
<p>这个句子是怎么构成的呢？</p>
<blockquote><p>Competition  has a negative effect.<br />
Competition has a positive effect.<br />
→  Competition has more a negative effect than competition has a positive  effect.<br />
→ Competition has more<em> of</em> a negative effect than <del> competition  has</del> a positive effect.</p></blockquote>
<p>现在，还有两个“effect”是重复的，于 是，这句话最终可以有两个版本：</p>
<blockquote>
<ul>
<li>Competition has more of a  negative effect than a positive<em> one</em>. （代词替换）</li>
<li> Competition  has more of a negative than a positive effect. （第一个“effect”省略掉）</li>
</ul>
</blockquote>
<p>这两个版本都是正确的，通常推荐使用第二个版本——因为它更简洁。</p>
<p>托福作文题目中有这样一道题：</p>
<blockquote><p>It has been said, “Not everything that is learned is  contained in books.”<em> Compare and contrast knowledge gained from  experience with knowledge gained from books.</em> In your opinion, which  source is more important? Why?</p></blockquote>
<p>这道题并不像看起来那么简单。如若没有人提醒，很多人考生会在作文中去比较“书本”与“经验”——不知不觉作文就写得越来越乱。为什么呢？因为“书本”与 “经验”并不属于同一范畴（<a href="../archives/6024#note5" target="_blank">重点5</a>），很难进行有意义的比较。</p>
<p>其实，题目中要求的是比较 (A)“从书本中获得的知识”与  (B) “从经验中获得的知识”——都是“知识”，于是属于同一范畴，于是可以做这样的比较：</p>
<blockquote><p>1)  从书本中获得的知识要比从经验中获得的知识更广博。</p></blockquote>
<p>或者</p>
<blockquote><p>2)  从经验中获得的知识要比从书本中获得的知识更深入。</p></blockquote>
<p>这两句话应该怎么翻译呢？“文绉绉”的书面形式应该写成什么样呢？读者不妨先尝试一下。我们先讲点别的东西，一会儿回头再讲这个句子。</p>
<p>有 的时候我们需要比较的不是A和B，而是属于A的一个事物与属于B的一个事物。也就是说，我们要比较的是“A’s X”和“B’s  X”。比较句是两个句子构成的，于是，最终的比较句大抵上应该含有以下结构：</p>
<blockquote><p>A’s X… than/as  B’s X…</p></blockquote>
<p>“文绉绉”的书面语讲究“避免重复”，甚至会“避免重复结构”。“A’s X”和“B’s  X”就是结构上的重复。而英文中的所属格有两种表示方式，“A’s X”和“X of A”、“B’s X”和“X of  B”。于是，书面比较句的第一个句子使用“A’s X”和“X of A”中的任何一个，而第二个句子中往往使用“X of B”的形式：</p>
<blockquote><p>A’s X… than/as X of B…</p></blockquote>
<p>可是，“X”还是重复了，那怎么办呢？换成代词 “that”。</p>
<p>“他的眼睛比我的眼睛大”，口语中直接说“His eyes are bigger than  mine.”就完事儿了；“文绉绉”一点的书面语要写成：</p>
<blockquote><p>His eyes are bigger than  those of mine.<br />
（注意，要用“those”而不是“that”，因为“我”不是独眼龙。）</p></blockquote>
<p><a id="#note10" name="#note10" target="_blank"></a><strong>重点10：比较句中 的第二个所属格往往表示为“that/those of …”的形式。</strong></p>
<p>以下是几个托福阅读文章中的句子：</p>
<blockquote>
<ul>
<li>Baskets produced by other Native Americans were less varied in  design than<em> those</em> of the Pomo people.</li>
<li> Lavoisier’s  interpretation was more reasonable and straightforward than<em> that</em> of the phlogiston theorists.</li>
<li> This amount of change that has  occurred in fossil bone, even in bone as old as<em> that</em> of  dinosaurs, is often remarkably small.</li>
</ul>
</blockquote>
<p>事实上，除了 “than/as”之外，还有很多比较结构，都可以使用这种“所属格代词结构替换”：</p>
<blockquote>
<ul>
<li><strong>same  as</strong>:The values of the news media are the<em> same as those of</em> the elite, and they badly want to be viewed by the elites as  acceptable.</li>
<li><strong> similar to</strong>: Their composition is  thought to be<em> similar to that of</em> Earth’s iron core, and indeed  they might have once made up the core of a large planetoid that  disintegrated long ago.</li>
<li><strong> differ from</strong>:How did  the work of American carvers in 1776<em> differ from that of</em> contemporary sculptors?</li>
<li><strong> prefer to</strong>:They<em> prefer</em> the temperature and climate of the canopy<em> to that of</em> other  environments.</li>
<li><strong> favor over</strong>:Rather, the  denominator ideology is to<em> favor</em> businesses’ interests<em> over  those of</em> individuals.</li>
<li><strong> superior/inferior to</strong>:The  position of the women, lie says, is miserably<em> inferior to that of</em> English and American working women, and the hours of work of English  people a whole age ahead of those of their Continental brethren.</li>
<li><strong> parallel  to</strong>: The author discusses the development of flight in birds as  resulting from a separate but<em> parallel</em> development process<em> to  that of</em> pterosaurs.</li>
<li> …</li>
</ul>
</blockquote>
<p>现在，让我们 回到前面提到句子：</p>
<blockquote><p>从书本中获得的知识要比从经验中获得的知识更广博。</p></blockquote>
<p>之前大多数人会把这个句子翻译成：</p>
<blockquote><p>Knowledge gained from books is  broader than knowledge gained from experience.</p></blockquote>
<p>这样翻译 当然完全没错，不过，如果应用一下刚刚讲解过的内容，那么这句话可以写成：</p>
<blockquote><p>Knowledge gained  from books is broader than<em> that</em> gained from experience.</p></blockquote>
<p>应用<a href="http://reader.youdao.com/note2" target="_blank">重点2</a>，书 面比较句第二个句子中的谓语动词建议不要省略，那么：</p>
<blockquote><p>Knowledge gained from  books is broader than that gained from experience<em> is</em>.</p></blockquote>
<p>再应用<a href="http://reader.youdao.com/note4" target="_blank">重点4</a>，  第二个句子的谓语动词可以倒装，那么：</p>
<blockquote><p>Knowledge gained from books is  broader than<em> is</em> that gained from experience.</p></blockquote>
<p>再 给提供两个例子：</p>
<blockquote>
<ul>
<li>In particular, the responses of  less-educated individuals are far more sensitive to issue framing<em> than  are those of</em> highly educated individuals.</li>
<li> “Thus,” Darwin  concludes in the last sentence of the book, “we are brought face to  face with a difficulty as insoluble<em> as is that of</em> free will and  predestination.”</li>
</ul>
</blockquote>
<p>如果我们想表达：</p>
<blockquote><p>“今天的学生实际上并不比过去的学生更聪明。”（但由于有了计算机的帮助，今天的学生懂得比过去的学生更多。这句话在托福作文中可以用得到：Do  you agree or disagree with the following statement? With the help of  technology, students nowadays can learn more information and learn it  more quickly. Use specific reasons and examples to support your answer.）</p></blockquote>
<p>大多数人原本的表达可能是这样的：</p>
<blockquote><p>Today’s students  are in fact not smarter than students of the past.</p></blockquote>
<p>应 用之前的各个重点，现在读者可以炮制出：</p>
<blockquote><p>Today’s students are in fact not  smarter than<em> were those of</em> the past.</p></blockquote>
<p>英文当中有一个词，本质上是“代词”，却在任何词典或者语法书中都没有被当作代词处理过，这个单词是：<strong>counterpart</strong>。</p>
<p><a id="#note11" name="#note11" target="_blank"></a><strong>重点11：  “counterpart”本质上来看是“比较句中的代词”。</strong></p>
<p>之前的句子“今天的学生实际上并不比过去的学生更聪 明。”还可以这样写：</p>
<blockquote><p>Today’s students are in fact not smarter  than were<em> their counterparts</em> of the past.</p></blockquote>
<p>再 补充两个使用“counterpart”的例句：</p>
<blockquote>
<ul>
<li>The idea that  antioxidant supplements are the same as<em> their counterparts</em> that  are naturally present in food is a myth.</li>
<li> In international  comparison, Swiss labor force is cheaper than<em> its counterpart</em> in neighboring countries.</li>
</ul>
</blockquote>
<p>到此为止，读者应该对英文书面语的比较句写法有了与几十分钟之前全然不同的认识。不要小瞧这一点点的改进，要知道，绝大多数的中国学生写英文文章的时候都 写不出像样的书面比较句（这不是背背单词或者看看语法书就能解决的）——某种意义上，刚刚几十分钟的阅读，再加上其后一点点的练习，就相当于已经为读者提 高了若干个百分比等级（Percentile Rank）。</p>
<ol>
<li id="footnote_0_694"> </li>
</ol>
<hr />
<p><span>Footnotes:</span></p><ol class="footnotes"><li id="footnote_0_9088" class="footnote">当然，又有人会说，“你说的不是计算机，而是计算机软件”。原谅我吧，当前的文章中只是举个例子而已。现在的重点是讲解“比较句的机理”。</li></ol>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lixiaolai.com/archives/9088.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>16</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>留学考试准备：（22）慎重对待所谓的解题技巧</title>
		<link>http://www.lixiaolai.com/archives/9085.html</link>
		<comments>http://www.lixiaolai.com/archives/9085.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Apr 2010 03:45:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xiaolai</dc:creator>
				<category><![CDATA[留学考试准备]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lixiaolai.com/?p=9085</guid>
		<description><![CDATA[为了把道理说清楚，其实只需做一道题，但是为了之后的讲解方便，就把整篇文章先放在这里： In July of 1994, an astounding series of events took place. The world anxiously watched as, every few hours, a hurtling chunk of comet plunged into the atmosphere of Jupiter. All of the twenty-odd fragments, collectively called comet Shoemaker-Levy 9 after its discoverers, were once part of the same object, now dismembered and strung [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>为了把道理说清楚，其实只需做一道题，但是为了之后的讲解方便，就把整篇文章先放在这里：</p>
<blockquote><p>In July of  1994, an astounding series of events took place. The world anxiously  watched as, every few hours, a hurtling chunk of comet plunged into the  atmosphere of Jupiter. All of the twenty-odd fragments, collectively  called comet Shoemaker-Levy 9 after its discoverers, were once part of  the same object, now dismembered and strung out along the same orbit.  This cometary train, glistening like a string of pearls, had been first  glimpsed only a few months before its fateful impact with Jupiter, and  rather quickly scientists had predicted that the fragments were on a  collision course with the giant planet. The impact caused an explosion  clearly visible from Earth, a bright flaming fire that quickly expanded  as each icy mass incinerated itself. When each fragment slammed at 60  kilometers per second into the dense atmosphere, its immense kinetic  energy was transformed into heat, producing a superheated fireball that  was ejected back through the tunnel the fragment had made a few seconds  earlier. The residues from these explosions left huge black marks on the  face of Jupiter, some of which have stretched out to form dark ribbons.</p>
<p>Although this impact event was of considerable scientific import, it  especially piqued public curiosity and interest. Photographs of each  collision made the evening television newscast and were posted on the  Internet. This was possibly the most open scientific endeavor in  history. The face of the largest planet in the solar system was changed  before our very eyes. And for the very first time, most of humanity came  to fully appreciate the fact that we ourselves live on a similar<strong> target</strong>,  a world subject to catastrophe by random assaults from celestial  bodies. That realization was a surprise to many, but it should not have  been. One of the great truths revealed by the last few decades of  planetary exploration is that collisions between bodies of all sizes are  relatively commonplace, at least in geologic terms, and were even more  frequent in the early solar system.</p>
<blockquote><p><strong>The word  “target” most probably refers to</strong>:<br />
(A) Earth<br />
(B)  Jupiter<br />
(C) the solar system<br />
(D) a comet</p></blockquote>
</blockquote>
<p>这是一道所谓的“指代题”，这个“<em>target</em>”指的究竟是什么呢？这道题原本很简单，却很少有人做对。为什么呢？因为大多数考生都被所谓的“解题技巧”洗脑了，以为一定要遵循所谓的“就近指代”原则：</p>
<blockquote><p>所谓就近指代，就是被指代对象 通常在指代词前不远处，如本句或上一句中。有时也出现在更前面的一句中。</p></blockquote>
<p>事实上，这样的论断实际上根本没办法作为解题原则使用，这样的论断因其只不过是“通常”而总是存在例外（难道考试的时候最常考的不是“例外”的么？）：</p>
<blockquote><p>Absurd as<em> their</em> opinions might sound, the  staff were determined to carry out the plan without any additional  support.</p></blockquote>
<p>在上面这个句子中，所属格代词“<em>their</em>”所指代的名词就不在“<em>their</em>” 之前，而是“<em>their</em>”<strong> 之后</strong>的“<em>the staff</em>”。</p>
<p>而刚刚的那道题，“<em>target</em>”所指代的是“<em>Earth</em>”，但无论往前看还是往后看，都找不到与这句话直接有关的 “<em> Earth</em>”这个词——“<em>Earth</em>”这个词远在第一段曾经出现过一次（整篇文章中出现的唯一一次），但它所在 的那句话与当前的这句话基本上没有任何直接联系。要是一定按照江湖上流行的各种所谓的“解题技巧”解题的话，这道题根本无解！</p>
<p>想想看吧， 这道题实际上再太简单不过了，只需要把四个选项逐个替换“<em>target</em>”代到当前句子里去：</p>
<blockquote><p>“…  we ourselves live on ____.”</p></blockquote>
<p>请问，我们人类活在哪啊？不是在 “Jupiter”或者“a comet”上吧？——(B)和(D)排除；我们确实活在“the solar  system”中，但是，“target”是“comet”的目标，而说“the solar system”是“target of a  comet”显然说不通么——(C)也要排除；于是，答案只能是(A) Earth了——事实上根本不用排除法，放眼望过去就应该直接选(A)。</p>
<p>荒谬的“解题技巧”比比皆是、层出不穷，却信之者众、前仆后继。尽管听起来很奇怪，但这样的现象确实存在：有些事情越荒谬，相信的人越多，相信的程度越 强。Michael Shermer曾经专门写过一本书论述这种普遍存在的心理现象，书名是<em>Why People Believe Weird  Things: Pseudoscience, Superstition, and Other Confusions of Our Time</em><sup>1</sup> 。这种貌似古怪的现象之根源在于很多的时候人们索要的并非“答案”，而是“解脱”——他们不是“确信”，而是“宁愿相信”，因为那些所谓技巧要真的并不存 在的话，他们就觉得自己没希望了（注意，实际情况更可能只是“觉得”没希望，而非“真的”没希望，但他们并不那么“觉得”）……</p>
<p>哪怕用脚指头想想就知道，如果真的有什么“技巧”可以做到在“考生实力很差”的情况下，运用它可以做到“考分却非常高”，那这种“技巧”是交个千八百块就 学得到、收个千八百块就有人肯教的么？我觉得如果我真的掌握了这种技巧的话，在当今这个世界，招一个徒弟收他几十万学费都不过分——因为那“技巧”能够改 变的可是他一生的命运啊！只可惜，我确实不会，也没有这类如此无价的所谓“技巧”傍身，否则的话……</p>
<p>只要人群中傻子的数量积累到一定数量，就必然会出现至少一个疯子，靠骗骗傻子就可以富贵一生；而有趣的是那些遇到疯子的傻子们倒也好像无所谓，无怨无悔， 生活得很幸福……噫，这个神奇的世界！</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lixiaolai.com/archives/9085.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
<!-- This Quick Cache file was built for (  www.lixiaolai.com/archives/category/english-learning/test-preparation/feed ) in 0.55057 seconds, on May 25th, 2012 at 12:41 am UTC. -->
<!-- This Quick Cache file will automatically expire ( and be re-built automatically ) on May 25th, 2012 at 1:41 am UTC -->
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- Quick Cache Is Fully Functional :-) ... A Quick Cache file was just served for (  www.lixiaolai.com/archives/category/english-learning/test-preparation/feed ) in 0.01487 seconds, on May 25th, 2012 at 1:40 am UTC. -->
