<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Reborn &#187; 跟我攒单词</title>
	<atom:link href="http://www.lixiaolai.com/archives/category/english-learning/earn-vocabulary-with-me/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.lixiaolai.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 24 May 2012 19:43:26 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>词根词缀是“马后炮”——当然它们也很重要</title>
		<link>http://www.lixiaolai.com/archives/8663.html</link>
		<comments>http://www.lixiaolai.com/archives/8663.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Feb 2010 11:10:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xiaolai</dc:creator>
				<category><![CDATA[英语相关文章]]></category>
		<category><![CDATA[跟我攒单词]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lixiaolai.com/?p=8663</guid>
		<description><![CDATA[基于历史原因，英文词汇中来自拉丁语、希腊语以及其他语言的词根与词缀（前缀、后缀）。花一点时间掌握一些常见的词根词缀，对记忆英语词汇有很大的帮助。比如，“excavate”这个单词之中，“ex-”这个前缀在这里表示的意思是“出来，出去”（就好像在“exclude”中所表示的意思一样），而“-ate”在这里是一个构成动词的尾缀（就好像在“fascinate”这个单词中是构成动词的尾缀一样）((“-ate”可以构成形容词（caudate）、名词（mandate）和动词（fascinate）。)) ；而“cav”其实就是“cave”；于是“excavate”实际上就是“把……从洞（坑）里弄出来”，即，所谓的“（文物）出土”、“掘出、挖掘”。 然而，在运用词根词缀作为记忆辅助手段时，需要注意的是，这种词汇拆解实际上是“马后炮”。在事先知道“excavate”是“（文物）出土”、“掘出、挖掘”的意思之后，进而再分析一下，运用自己已经知道的知识——“ex-”、“cav”、“-ate”究竟都可能是什么意思——把刚刚习得的“excavate”这个词汇的记忆巩固一下、强化一下，这是非常好的辅助手段。 可是，有很多词汇老师用反过来的顺序教学生： 同学们，你们看，这个单词，“excavate”，明显是“ex-”、“cav”、“-ate”这三个前缀、词根和尾缀构成的么！“ex-”是“出来、出去”的意思；“cav”其实就是“cave”，即，洞、坑什么的；而“-ate”在这里是构成动词的尾缀……所以，“excavate”这个词汇的意思是“出土”！记住了吧？ 这种做法使一些学生以为只要掌握了词根词缀，就可以仅凭词根词缀的知识来猜测陌生词汇的实际含义——殊不知，这是非常危险的！词根词缀这东西，从功能上来看与中文的偏旁部首差不多。我们学习中文的时候，其实并没有多少比例的字是“规律”的（即，只通过偏旁部首就能猜出个大概）；英文也一样，并不是所有的词都是很规矩地表达词根词缀组合起来的意思（事实上，应该是只有很小比例的词汇是完全符合“规律”的）。而一旦仅通过词根词缀猜测词义的时候，那就等同于赤裸裸的“望文生义”，不出错的可能性并不大。尤其是在各种考试中更是如此，仅通过词根词缀猜测词义实际上是出错的必杀技。比如说，“entombed”总不可能是“上汤姆的床”（en-tom-bed）吧？ 实际上，即便是英语本族词汇构成的组合词，也常常被望文生义，进而差出十万八千里。比如“journeyman”这个单词。好多年前，有个著名的角色扮演游戏，叫做“Journeyman”，被很有文采地翻译成“游侠”:翻译者认为“journey”是“旅行、旅途”的意思，所以翻译成了中文的“游”（毕竟是一个游戏名字么，所以，这个“游”字还很可能是翻译者自以为的“神来之笔”呢），而后面的“man”，被翻译成与“spiderman”中的“man”一样的意思，取中文字“侠”。著名歌手Eric Clapton（就是唱“tears in heaven” 那哥们）的专辑《Journeyman》曾被国内唱片公司翻译成“跋涉者”。估计翻译者也一样认为自己翻译得非常有文采。这张专辑是Eric Clapton隐居若干年之后推出的。之前他自己吸毒时光顾自己爽了，没看到自己四岁的儿子从阳台上掉下去摔死，于是心灰意冷，隐居了若干年。翻译者知道Eric Clapton的这段经历，于是，把“journeyman”翻译成了“跋涉者”，而非他一眼望过去认为的“旅行者”……可实际上呢？“journeyman”的意思是“学徒期满的职工, 熟练工人”——跟“旅行、旅游、旅途、跋涉”屁关系都没有！ 所以，尽管词根词缀是好东西，但是在使用的时候一定要小心，请牢牢记住，这只不过是词汇记忆的辅助手段。它当作“马后炮”是非常管用的，但绝对不能把它当作猜测词义的手段，否则，只能后果自负。 学习词根词缀的方法与学习拼读规则的方法一样，不要尝试着一下子把那些词根词缀都背下来，对大多数人来说，这甚至根本就做不到。先把那些常见的词根词缀大致了解一下，而后把那个词根词缀表放在一个随手可以拿到的地方；平时学会新词的时候，顺便拆解一下，看看有没有常见的词根词缀存在于其中，如果有的话，再去词根词缀表中看看这个单词符合哪一个解释（有些词根词缀可能有若干个意思）……如此反复，在习得新词的过程中循序渐进地把整个词根词缀表谙熟于心，进而就会发现自己记忆单词的能力会大幅度提高。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>基于历史原因，英文词汇中来自拉丁语、希腊语以及其他语言的词根与词缀（前缀、后缀）。花一点时间掌握一些常见的词根词缀，对记忆英语词汇有很大的帮助。比如，“<strong>excavate</strong>”这个单词之中，“<em>ex-</em>”这个前缀在这里表示的意思是“出来，出去”（就好像在“exclude”中所表示的意思一样），而“<em>-ate</em>”在这里是一个构成动词的尾缀（就好像在“fascinate”这个单词中是构成动词的尾缀一样）((“<em>-ate</em>”可以构成形容词（caudate）、名词（mandate）和动词（fascinate）。)) ；而“<em>cav</em>”其实就是“cave”；于是“<strong>excavate</strong>”实际上就是“把……从洞（坑）里弄出来”，即，所谓的“（文物）出土”、“掘出、挖掘”。</p>
<p>然而，在运用词根词缀作为记忆辅助手段时，需要注意的是，<strong>这种词汇拆解实际上是“马后炮”。</strong>在事先知道“<strong>excavate</strong>”是“（文物）出土”、“掘出、挖掘”的意思之后，进而再分析一下，运用自己已经知道的知识——“<em>ex-</em>”、“<em>cav</em>”、“<em>-ate</em>”究竟都可能是什么意思——把刚刚习得的“excavate”这个词汇的记忆巩固一下、强化一下，这是非常好的辅助手段。</p>
<p>可是，有很多词汇老师用反过来的顺序教学生：</p>
<blockquote><p>同学们，你们看，这个单词，“excavate”，明显是“ex-”、“cav”、“-ate”这三个前缀、词根和尾缀构成的么！“ex-”是“出来、出去”的意思；“cav”其实就是“cave”，即，洞、坑什么的；而“-ate”在这里是构成动词的尾缀……所以，“excavate”这个词汇的意思是“出土”！记住了吧？</p></blockquote>
<p>这种做法使一些学生以为只要掌握了词根词缀，就可以仅凭词根词缀的知识来猜测陌生词汇的实际含义——殊不知，这是非常危险的！词根词缀这东西，从功能上来看与中文的偏旁部首差不多。我们学习中文的时候，其实并没有多少比例的字是“规律”的（即，只通过偏旁部首就能猜出个大概）；英文也一样，并不是所有的词都是很规矩地表达词根词缀组合起来的意思（事实上，应该是只有很小比例的词汇是完全符合“规律”的）。而一旦仅通过词根词缀猜测词义的时候，那就等同于赤裸裸的“望文生义”，不出错的可能性并不大。尤其是在各种考试中更是如此，仅通过词根词缀猜测词义实际上是出错的必杀技。比如说，“<strong>entombed</strong>”总不可能是“上汤姆的床”（en-tom-bed）吧？</p>
<p>实际上，即便是英语本族词汇构成的组合词，也常常被望文生义，进而差出十万八千里。比如“<strong>journeyman</strong>”这个单词。好多年前，有个著名的角色扮演游戏，叫做“Journeyman”，被很有文采地翻译成“<strong>游侠</strong>”:翻译者认为“<em>journey</em>”是“旅行、旅途”的意思，所以翻译成了中文的“<strong>游</strong>”（毕竟是一个游戏名字么，所以，这个“游”字还很可能是翻译者自以为的“神来之笔”呢），而后面的“<em>man</em>”，被翻译成与“spiderman”中的“<em>man</em>”一样的意思，取中文字“<em>侠</em>”。著名歌手Eric Clapton（就是唱“tears in heaven” 那哥们）的专辑《Journeyman》曾被国内唱片公司翻译成“<strong>跋涉者</strong>”。估计翻译者也一样认为自己翻译得非常有文采。这张专辑是Eric Clapton隐居若干年之后推出的。之前他自己吸毒时光顾自己爽了，没看到自己四岁的儿子从阳台上掉下去摔死，于是心灰意冷，隐居了若干年。翻译者知道Eric Clapton的这段经历，于是，把“journeyman”翻译成了“跋涉者”，而非他一眼望过去认为的“旅行者”……可实际上呢？<strong>“journeyman”的意思是“学徒期满的职工, 熟练工人”</strong>——跟“旅行、旅游、旅途、跋涉”屁关系都没有！</p>
<p>所以，尽管词根词缀是好东西，但是在使用的时候一定要小心，请牢牢记住，这只不过是词汇记忆的辅助手段。它当作“马后炮”是非常管用的，但绝对不能把它当作猜测词义的手段，否则，只能后果自负。</p>
<p>学习词根词缀的方法与学习拼读规则的方法一样，不要尝试着一下子把那些词根词缀都背下来，对大多数人来说，这甚至根本就做不到。先把那些常见的词根词缀大致了解一下，而后把那个词根词缀表放在一个随手可以拿到的地方；平时学会新词的时候，顺便拆解一下，看看有没有常见的词根词缀存在于其中，如果有的话，再去词根词缀表中看看这个单词符合哪一个解释（有些词根词缀可能有若干个意思）……如此反复，在习得新词的过程中循序渐进地把整个词根词缀表谙熟于心，进而就会发现自己记忆单词的能力会大幅度提高。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lixiaolai.com/archives/8663.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>35</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>背单词要不要背读音和拼写？</title>
		<link>http://www.lixiaolai.com/archives/8645.html</link>
		<comments>http://www.lixiaolai.com/archives/8645.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 14:19:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xiaolai</dc:creator>
				<category><![CDATA[跟我攒单词]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lixiaolai.com/?p=8645</guid>
		<description><![CDATA[经常有学生问我，“老师，这样的单词不会读也没问题吧？”乍一眼望过去，这样的学生好像也不完全是偷懒，因为他们毕竟不算太懒——因为他们毕竟还在努力背单词。那究竟是什么原因使得他们“貌似勤奋实则懒惰”或者“勤奋与懒惰并存”呢？主要原因只不过是他们觉得“背单词太难了”——难到使他们觉得“不得不想办法节省点时间精力才行”，或者“这么难的事情，偷一点点懒应该没问题吧？”而与此同时，他们有多少有点不放心，要不然怎么会去问老师这样“明显愚蠢的问题”呢？ 与此同时，竟然也有一些败类老师鼓励学生们这么做，说什么“这种单词，不会读无所谓，不会写无所谓，认得出来就行了……”可这只不过是学生爱听什么他们就讲什么，至于学生最终怎么样，反正与他们没有任何关系！这种老师可恨——太TMD可恨！ 学生听起来也觉得有道理。我曾问过一些学生，这种诡异的念头究竟哪儿来的？大多数学生只不过是处于有意无意的偷懒本能而已，并没有认真想过；但也有零星那么几个学生很认真地找到了一点根据。我曾遇到一位学生，拿得出听起来相当有道理的证据：“老师你看我学中文的时候，‘饕餮’两个字我根本就写不出来，但是却认得出来；在这两个字莫名其妙地流行之前，这两个字怎么读我也不知道，可是却知道它们究竟是什么意思……其实这样的例子很多的，再比如‘耄耋’这两个字也是如此……” 然而，这个听起来很有道理的“证据”实际上却站不住脚。因为这位同学忽略了一个重要的事实：英文是拼音文字，而中文是象形文字；所以，在这一点上，适用于中文的道理不见得可以适用于英文。中文是象形文字，字与音之间的关系原本就并不直观，进而越复杂的字越与读音没有明显的联系。例如，尽管‘耄’字与其读音‘mao’还有一点点关系；可是对大多数人来说‘耋’字与其读音‘die’之间就很难看出什么实际的联系。在没有查过词典之前，不认识“饕餮”这两个字的人估计就算挤破脑袋也想不出它们读作“tao-tie”。 然而，英文却不一样，它是拼音文字。绝大多数英文词汇是符合拼读规则的，而例外的词汇，在英文中确实是“极少数”（相对与英文词汇超过几十万的总量来看）。而英文词汇的特点是“单词越长越倾向于符合拼读规则”。比如，“ichthyosaur” [ˈɪkθɪəsɔː]，“anastomose” [əˈnastəməʊz] ，或者“deoxyribonucleotide”[di:ˈɔksiˌraibəuˈnju:kliətɑid] ……所以，背英文单词的时候，记住读音、记住拼写，与记住词义一样重要。而又由于英文的绝大多数词汇符合拼写规则，于是，读音与拼写的记忆是相辅相成、缺一不可的。 而如果为了“偷懒”，为了那一点点虚幻的“更为轻松”的感觉，妄图只记词义，而忽略读音和拼写的做法，实际上等于在为自己掘墓，早晚有一天把原本可以学会学好的英语变成一辈子都弄不明白的“鸟语”且无怨无悔——其实，学习的路上，大多数人都是自己害自己，而且做法的本质和结果都一个德行：图一时之痛快，受一生之痛苦。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>经常有学生问我，“<strong>老师，这样的单词不会读也没问题吧</strong>？”乍一眼望过去，这样的学生好像也不完全是偷懒，因为他们毕竟不算太懒——因为他们毕竟还在努力背单词。那究竟是什么原因使得他们“貌似勤奋实则懒惰”或者“勤奋与懒惰并存”呢？主要原因只不过是他们觉得“背单词太难了”——难到使他们觉得“不得不想办法节省点时间精力才行”，或者“这么难的事情，偷一点点懒应该没问题吧？”而与此同时，他们有多少有点不放心，要不然怎么会去问老师这样“明显愚蠢的问题”呢？</p>
<p>与此同时，竟然也有一些败类老师鼓励学生们这么做，说什么“这种单词，不会读无所谓，不会写无所谓，认得出来就行了……”可这只不过是学生爱听什么他们就讲什么，至于学生最终怎么样，反正与他们没有任何关系！这种老师可恨——太TMD可恨！</p>
<p>学生听起来也觉得有道理。我曾问过一些学生，这种诡异的念头究竟哪儿来的？大多数学生只不过是处于有意无意的偷懒本能而已，并没有认真想过；但也有零星那么几个学生很认真地找到了一点根据。我曾遇到一位学生，拿得出听起来相当有道理的证据：“老师你看我学中文的时候，‘饕餮’两个字我根本就写不出来，但是却认得出来；在这两个字莫名其妙地流行之前，这两个字怎么读我也不知道，可是却知道它们究竟是什么意思……其实这样的例子很多的，再比如‘耄耋’这两个字也是如此……”</p>
<p>然而，这个听起来很有道理的“证据”实际上却站不住脚。因为这位同学忽略了一个重要的事实：英文是拼音文字，而中文是象形文字；所以，在这一点上，适用于中文的道理不见得可以适用于英文。中文是象形文字，字与音之间的关系原本就并不直观，进而越复杂的字越与读音没有明显的联系。例如，尽管‘耄’字与其读音‘mao’还有一点点关系；可是对大多数人来说‘耋’字与其读音‘die’之间就很难看出什么实际的联系。在没有查过词典之前，不认识“饕餮”这两个字的人估计就算挤破脑袋也想不出它们读作“tao-tie”。</p>
<p>然而，英文却不一样，它是拼音文字。绝大多数英文词汇是符合拼读规则的，而例外的词汇，在英文中确实是“极少数”（相对与英文词汇超过几十万的总量来看）。而英文词汇的特点是“单词越长越倾向于符合拼读规则”。比如，“<strong>ichthyosaur</strong>” [ˈɪkθɪəsɔː]，“<strong>anastomose</strong>” [əˈnastəməʊz] ，或者“<strong>deoxyribonucleotide</strong>”[di:ˈɔksiˌraibəuˈnju:kliətɑid] ……所以，背英文单词的时候，记住读音、记住拼写，与记住词义一样重要。而又由于英文的绝大多数词汇符合拼写规则，于是，读音与拼写的记忆是相辅相成、缺一不可的。</p>
<p>而如果为了“偷懒”，为了那一点点虚幻的“更为轻松”的感觉，妄图只记词义，而忽略读音和拼写的做法，实际上等于在为自己掘墓，早晚有一天把原本可以学会学好的英语变成一辈子都弄不明白的“鸟语”且无怨无悔——其实，学习的路上，大多数人都是自己害自己，而且做法的本质和结果都一个德行：<strong>图一时之痛快，受一生之痛苦</strong>。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lixiaolai.com/archives/8645.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>22</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>高级词汇精华500（跟我攒单词系列）说明（一）</title>
		<link>http://www.lixiaolai.com/archives/1673.html</link>
		<comments>http://www.lixiaolai.com/archives/1673.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 29 Nov 2008 12:50:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xiaolai</dc:creator>
				<category><![CDATA[跟我攒单词]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lixiaolai.com/index.php/archives/1673.html</guid>
		<description><![CDATA[在英文中“Learn”和“Practice”是分开的，在中文中，“学”与“习”是连在一起的——这意味深长。某种意义上，“学”往往很简单很容易，但是“习”却耗时费力苦不堪言。如果说，一个人所拥有的可以被划分为“知识”与“能力”，那么就可以认为其中“知识”是“学”到的，而“能力”往往需要大量的“练习”才可以获得。某种意义上，之所以有人慨叹“百无用处是书生”就是因为他所见到的那些书生“学了很多知识”却因为没有“实习”而毫无“能力”可言。 学习的最佳策略之一是：边做边学（Learn by doing）。大多数人之所以裹足不前，是因为他们误以为“一定要等学好了才能去做”。有些时候这是正确的。因为有些知识在运用的时候可能会影响到他人的安全，比如，法律，医学，驾驶等等。所以，律师，医生，驾驶员，都需要先获得执照——即，其技能已经达到一定标准——之后才能运用他们这方面的知识。然而，其它大多数的学习并非如此。比如，一个人普通人用英语，绝大多数情况下不会因为用错一个词、违反某个语法规则而危害他人安全。所以，起码在学英语的时候，真的不一定要“学好了”才有资格去“用”。 想明白这一点，我们就可以去深入理解另外一个学习（学习英语）的优势策略：尽量用最少的时间“学会”最少最必要的知识（Grasp minimal necessary knowledge as quickly as possible），而后通过大量“运用”获得真正的“能力”以及更加全面的“知识”。说形象一点，这就好像打天下的人不大可能一下子征服全世界；他更可能应该做的是不管三七二十一先抢个山头，而后招兵买马，再去运用各种资源与策略打天下。 事实上，各行各业的人，在生活上、工作中都是这么做的——只不过，很多人并没有清醒地意识到自己正在运用的“优势策略”也因此无法通过“归纳总结”进一步发扬光大这个宝贵的策略。 当我们到达一个陌生城市的时候，我们会去买一张地图。你见过谁买来地图之后就坐在那里把地图生生背下来而后再出门的？没有人背地图。因为当地图到手之后，此人已经拥有了“最少最必要的知识”：他知道怎么查地图，他知道上北下南左西右东，他知道地铁如何读懂地图底部的图示，也是也就知道哪儿是公路，哪儿有公交车，哪儿有地铁……于是，现在他就可以运用这些“最少最必要的知识”去行动了——去他想去的地方。有些地方他永远不会去，所以不要说背，连查都不需要查。 现在的程序员只会一种编程语言是没办法生存的，除了要掌握很多种编程语言之外，还要时刻准备着迅速学会另外一种新生的编程语言。可是很多优秀的程序员根本不怕这个。他们是怎么做的？他们会迅速地搞懂新的编程语言当中最核心的那一小部分，了解最基本的规则，关于数据类型、判断语句、循环语句、字符串函数、类库等等，而后就开始干活去了——做的过程中，需要深入了解什么就去翻阅关于它的文档，做多了，就什么都会了。 其实，学英语也一样。一般来说，现在的学生初中毕业之后，就已经掌握了“凭借着就可以用英语的最少最必要知识”：最基础的词汇量（VOA 1500总认识2/3以上吧），如何查词典，如何查语法书……可惜，很多人并没意识到自己已经有了个山头可以去打天下了，于是浪费大量时间裹足不前。另外一些人（少数）已经开始用英语了——起码他们多读很多课本之外的英文材料，比如双语杂志、书籍等等；这些材料就好像给蹒跚走路的孩子一辆学步车一样，可以使他们走得更远…… 事实上在这第一个阶段里，没多久学生的群体就已经开始分化了。不停地“用”英语的那些学生，好像“天赋异禀”一样进步神速，让那些其实是因为自己裹足不前才显得平庸的学生感到无比自卑。然而，那些走在前面的学生在进入第二个阶段之后还会产生分化的。很多学生在学校里英语考试成绩不错之后就会因此懈怠，殊不知，他们还没有真正做到全面接触英语环境。他们把自己限制在“高中英语词汇大纲”、“新概念教材”、“VOA Special English”、“四六级考试真题”之类的材料里——那些只是“教科书”而已。于是乎很多人从来都看不完哪怕一份英语报纸，哪怕本英文小说，看原版电影没有字幕就漏掉无数细节……（读读这一篇：“拒绝把自己当作弱智处理”） 其中一个重要原因就是词汇量问题。到了这第二个阶段，学生应该重新“迅速学会适用于这个阶段的最少最必要知识”。除了词汇量之外，字典要更新了——最好英英原版词典，并且最好不止一部词典；语法书要更新了——不能再用那些简版的了，也最好不止一种语法书；接触得材料也不应该是那些入门级的双语杂志或者VOA Special English之类的材料了——应该是直接去读在线的英文报纸，或者自己感兴趣的领域里的英文原著了。毕竟，学英语的目的就是可以用英语获得更多有效信息。 插入阅读 如何搞定英文语法（一） 如何搞定英文语法（二） 如何搞定英文语法（三） 如何搞定英文语法（四） 《高级词汇精华500》（暂定名）就是写给那些已经走出第一个阶段，跨入第二个阶段的学生的，为他们在这个阶段里词汇量上的“最少最必要知识”。如果恰好处于这样一个阶段又恰好碰巧在读这段文字，那么恭喜你，你找对地方了。这一次你要想办法用最快的速度占领这个比上次大一点的山头。上次你抢了个山头之后就看到了更远的天，这次这个更大一点的山头将给你更大的天下——11天的时间并不长，但11天之后的你站在另外一个山头上。之后，你就要闯进全英文环境里，左冲右撞。再遇到生词，就去查词典；单词全都认识却还是读不懂，那就去查语法书；如果还不行，就先放在一边记录下来，大多数情况下，其中许多的问题没多久就因能力在不停进步而迎刃而解…… 点击这个链接开始阅读25个单元……]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>在英文中“Learn”和“Practice”是分开的，在中文中，“学”与“习”是连在一起的——这意味深长。某种意义上，“学”往往很简单很容易，但是“习”却耗时费力苦不堪言。如果说，一个人所拥有的可以被划分为“知识”与“能力”，那么就可以认为其中“知识”是“学”到的，而“能力”往往需要大量的“练习”才可以获得。某种意义上，之所以有人慨叹“百无用处是书生”就是因为他所见到的那些书生“学了很多知识”却因为没有“实习”而毫无“能力”可言。</p>
<p>学习的最佳策略之一是：<strong>边做边学（Learn by doing）</strong>。大多数人之所以裹足不前，是因为他们误以为“一定要等学好了才能去做”。有些时候这是正确的。因为有些知识在运用的时候可能会影响到他人的安全，比如，法律，医学，驾驶等等。所以，律师，医生，驾驶员，都需要先获得执照——即，其技能已经达到一定标准——之后才能运用他们这方面的知识。然而，其它大多数的学习并非如此。比如，一个人普通人用英语，绝大多数情况下不会因为用错一个词、违反某个语法规则而危害他人安全。所以，起码在学英语的时候，真的不一定要“学好了”才有资格去“用”。</p>
<p>想明白这一点，我们就可以去深入理解另外一个学习（学习英语）的优势策略：<strong>尽量用最少的时间“学会”最少最必要的知识（Grasp minimal necessary knowledge as quickly as possible），而后通过大量“运用”获得真正的“能力”以及更加全面的“知识”。</strong>说形象一点，这就好像打天下的人不大可能一下子征服全世界；他更可能应该做的是不管三七二十一先抢个山头，而后招兵买马，再去运用各种资源与策略打天下。</p>
<p>事实上，各行各业的人，在生活上、工作中都是这么做的——只不过，很多人并没有清醒地意识到自己正在运用的“优势策略”也因此无法通过“归纳总结”进一步发扬光大这个宝贵的策略。</p>
<p>当我们到达一个陌生城市的时候，我们会去买一张地图。你见过谁买来地图之后就坐在那里把地图生生背下来而后再出门的？没有人背地图。因为当地图到手之后，此人已经拥有了“最少最必要的知识”：他知道怎么查地图，他知道上北下南左西右东，他知道地铁如何读懂地图底部的图示，也是也就知道哪儿是公路，哪儿有公交车，哪儿有地铁……于是，现在他就可以运用这些“最少最必要的知识”去行动了——去他想去的地方。有些地方他永远不会去，所以不要说背，连查都不需要查。</p>
<p>现在的程序员只会一种编程语言是没办法生存的，除了要掌握很多种编程语言之外，还要时刻准备着迅速学会另外一种新生的编程语言。可是很多优秀的程序员根本不怕这个。他们是怎么做的？他们会迅速地搞懂新的编程语言当中最核心的那一小部分，了解最基本的规则，关于数据类型、判断语句、循环语句、字符串函数、类库等等，而后就开始干活去了——做的过程中，需要深入了解什么就去翻阅关于它的文档，做多了，就什么都会了。</p>
<p>其实，学英语也一样。一般来说，现在的学生初中毕业之后，就已经掌握了“凭借着就可以用英语的最少最必要知识”：最基础的词汇量（VOA 1500总认识2/3以上吧），如何查词典，如何查语法书……可惜，很多人并没意识到自己已经有了个山头可以去打天下了，于是浪费大量时间裹足不前。另外一些人（少数）已经开始用英语了——起码他们多读很多课本之外的英文材料，比如双语杂志、书籍等等；这些材料就好像给蹒跚走路的孩子一辆学步车一样，可以使他们走得更远……</p>
<p>事实上在这第一个阶段里，没多久学生的群体就已经开始分化了。不停地“用”英语的那些学生，好像“天赋异禀”一样进步神速，让那些其实是因为自己裹足不前才显得平庸的学生感到无比自卑。然而，那些走在前面的学生在进入第二个阶段之后还会产生分化的。很多学生在学校里英语考试成绩不错之后就会因此懈怠，殊不知，他们还没有真正做到全面接触英语环境。他们把自己限制在“高中英语词汇大纲”、“新概念教材”、“VOA Special English”、“四六级考试真题”之类的材料里——那些只是“教科书”而已。于是乎很多人从来都看不完哪怕一份英语报纸，哪怕本英文小说，看原版电影没有字幕就漏掉无数细节……（读读这一篇：“<a href="http://www.lixiaolai.com/archives/914.html">拒绝把自己当作弱智处理</a>”）</p>
<p>其中一个重要原因就是词汇量问题。到了这第二个阶段，学生应该重新“迅速学会适用于这个阶段的最少最必要知识”。除了词汇量之外，字典要更新了——最好英英原版词典，并且最好不止一部词典；语法书要更新了——不能再用那些简版的了，也最好不止一种语法书；接触得材料也不应该是那些入门级的双语杂志或者VOA Special English之类的材料了——应该是直接去读在线的英文报纸，或者自己感兴趣的领域里的英文原著了。毕竟，学英语的目的就是可以用英语获得更多有效信息。</p>
<blockquote><p><em>插入阅读</em></p>
<ul>
<li><a href="http://www.lixiaolai.com/archives/260.html.html" target="_blank">如何搞定英文语法（一）</a></li>
<li><a href="http://www.lixiaolai.com/archives/262.html.html" target="_blank">如何搞定英文语法（二）</a></li>
<li><a href="http://www.lixiaolai.com/archives/263.html.html" target="_blank">如何搞定英文语法（三）</a></li>
<li><a href="http://www.lixiaolai.com/archives/266.html.html" target="_blank">如何搞定英文语法（四）</a></li>
</ul>
</blockquote>
<p><strong>《高级词汇精华500》</strong>（暂定名）就是写给那些已经走出第一个阶段，跨入第二个阶段的学生的，为他们在这个阶段里词汇量上的“最少最必要知识”。如果恰好处于这样一个阶段又恰好碰巧在读这段文字，那么恭喜你，你找对地方了。这一次你要想办法用最快的速度占领这个比上次大一点的山头。上次你抢了个山头之后就看到了更远的天，这次这个更大一点的山头将给你更大的天下——11天的时间并不长，但11天之后的你站在另外一个山头上。之后，你就要闯进全英文环境里，左冲右撞。再遇到生词，就去查词典；单词全都认识却还是读不懂，那就去查语法书；如果还不行，就先放在一边记录下来，大多数情况下，其中许多的问题没多久就因能力在不停进步而迎刃而解……</p>
<p><a href="http://www.lixiaolai.com/index.php/archives/category/everyone-can-use-english/earn-vocabulary-with-me?order=ASC" target="_blank">点击这个链接开始阅读25个单元</a>……</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lixiaolai.com/archives/1673.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>17</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>跟我攒单词（25）</title>
		<link>http://www.lixiaolai.com/archives/1484.html</link>
		<comments>http://www.lixiaolai.com/archives/1484.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 10:11:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xiaolai</dc:creator>
				<category><![CDATA[跟我攒单词]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lixiaolai.com/index.php/archives/1484.html</guid>
		<description><![CDATA[本系列大约500词条。适合准备SAT/GRE的考生扩大词汇量。于我来讲，这是一本重要的新书；于读者来讲，这是一个扎扎实实积累词汇的机会。详细的说明等我忙过这阵子之后补上（为什么这500来个词如此重要，为什么这些词可能是相当好的入手点，等等）。 我大约会在一个月内在这里贴完所有词条（大约每天20个单词）。有心积累词汇的同学，请每天完成一个简单的任务：通过查词典、读例句，牢牢记住这些单词的释义。建议学生在两种电子词典中进行选择：《Collins COBUILD Dictionary on CD-ROM》或者《Merriam-Webster Collegiate Dictionary and Thesaurus》。我个人比较倾向于推荐使用Collins词典，但好像国内的学生更加“迷信”Merriam-Webster。 trepidation tumultuous turmoil tyrant undermine unfeigned unfetter unorthodox vapid versatile vex viable vigilant vigor vindicate vindictive virtuosity vitriolic vulnerable wary welter whimsy wicked]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>本系列大约500词条。适合准备SAT/GRE的考生扩大词汇量。于我来讲，这是一本重要的新书；于读者来讲，这是一个扎扎实实积累词汇的机会。详细的说明等我忙过这阵子之后补上（为什么这500来个词如此重要，为什么这些词可能是相当好的入手点，等等）。</p>
<p>我大约会在一个月内在这里贴完所有词条（大约每天20个单词）。<strong>有心积累词汇的同学，请每天完成一个简单的任务：通过查词典、读例句，牢牢记住这些单词的释义。</strong>建议学生在两种电子词典中进行选择：《<a href="http://www.verycd.com/topics/131876/" target="_blank">Collins COBUILD Dictionary on CD-ROM</a>》或者《<a href="http://www.verycd.com/topics/37553/" target="_blank">Merriam-Webster Collegiate Dictionary and Thesaurus</a>》。我个人比较倾向于推荐使用Collins词典，但好像国内的学生更加“迷信”Merriam-Webster。</p>
<div style="border: 1px solid rgb(153, 153, 153); margin: 10px; height: 600px; background-color: rgb(242, 242, 242);">
<div id="three-column-list">
<strong>
<ul>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/t/trepid03.wav" target="_blank">trepidation</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/t/tumult03.wav" target="_blank">tumultuous</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/t/turmoi01.wav" target="_blank">turmoil</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/t/tyrant01.wav" target="_blank">tyrant</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/u/underm02.wav" target="_blank">undermine</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/u/unfeig01.wav" target="_blank">unfeigned</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/u/unfett01.wav" target="_blank">unfetter</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/u/unorth01.wav" target="_blank">unorthodox</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/v/vapid001.wav" target="_blank">vapid</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/v/versat01.wav" target="_blank">versatile</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/v/vex00001.wav" target="_blank">vex</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/v/viable01.wav" target="_blank">viable</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/v/vigila02.wav" target="_blank">vigilant</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/v/vigor001.wav" target="_blank">vigor</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/v/vindic02.wav" target="_blank">vindicate</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/v/vindic07.wav" target="_blank">vindictive</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/v/virtuo02.wav" target="_blank">virtuosity</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/v/vitrio02.wav" target="_blank">vitriolic</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/v/vulner01.wav" target="_blank">vulnerable</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/w/wary0001.wav" target="_blank">wary</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/w/welter01.wav" target="_blank">welter</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/w/whimse01.wav" target="_blank">whimsy</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/w/wicked01.wav" target="_blank">wicked</a></li>
</ul>
<p></strong>
</div>
</div>
<div style="clear: both;"></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lixiaolai.com/archives/1484.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/t/trepid03.wav" length="9858" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/t/tumult03.wav" length="10668" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/t/turmoi01.wav" length="8004" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/t/tyrant01.wav" length="6964" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/u/underm02.wav" length="7985" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/u/unfeig01.wav" length="8940" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/u/unfett01.wav" length="7672" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/u/unorth01.wav" length="10260" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/v/vapid001.wav" length="6269" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/v/versat01.wav" length="7630" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/v/vex00001.wav" length="7356" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/v/viable01.wav" length="6545" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/v/vigila02.wav" length="6737" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/v/vigor001.wav" length="5199" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/v/vindic02.wav" length="7291" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/v/vindic07.wav" length="8605" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/v/virtuo02.wav" length="10730" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/v/vitrio02.wav" length="8951" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/v/vulner01.wav" length="8144" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/w/wary0001.wav" length="6177" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/w/welter01.wav" length="6325" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/w/whimse01.wav" length="6727" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/w/wicked01.wav" length="5297" type="audio/x-wav" />
		</item>
		<item>
		<title>跟我攒单词（24）</title>
		<link>http://www.lixiaolai.com/archives/1485.html</link>
		<comments>http://www.lixiaolai.com/archives/1485.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Nov 2008 10:13:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xiaolai</dc:creator>
				<category><![CDATA[跟我攒单词]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lixiaolai.com/index.php/archives/1485.html</guid>
		<description><![CDATA[本系列大约500词条。适合准备SAT/GRE的考生扩大词汇量。于我来讲，这是一本重要的新书；于读者来讲，这是一个扎扎实实积累词汇的机会。详细的说明等我忙过这阵子之后补上（为什么这500来个词如此重要，为什么这些词可能是相当好的入手点，等等）。 我大约会在一个月内在这里贴完所有词条（大约每天20个单词）。有心积累词汇的同学，请每天完成一个简单的任务：通过查词典、读例句，牢牢记住这些单词的释义。建议学生在两种电子词典中进行选择：《Collins COBUILD Dictionary on CD-ROM》或者《Merriam-Webster Collegiate Dictionary and Thesaurus》。我个人比较倾向于推荐使用Collins词典，但好像国内的学生更加“迷信”Merriam-Webster。 suppress swindle sympathy synthesis tacit tangential tangible taunt tedious teem tentative tenuous therapeutic topple tout tractable tranquil transient transitory treacherous trenchant]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>本系列大约500词条。适合准备SAT/GRE的考生扩大词汇量。于我来讲，这是一本重要的新书；于读者来讲，这是一个扎扎实实积累词汇的机会。详细的说明等我忙过这阵子之后补上（为什么这500来个词如此重要，为什么这些词可能是相当好的入手点，等等）。</p>
<p>我大约会在一个月内在这里贴完所有词条（大约每天20个单词）。<strong>有心积累词汇的同学，请每天完成一个简单的任务：通过查词典、读例句，牢牢记住这些单词的释义。</strong>建议学生在两种电子词典中进行选择：《<a href="http://www.verycd.com/topics/131876/" target="_blank">Collins COBUILD Dictionary on CD-ROM</a>》或者《<a href="http://www.verycd.com/topics/37553/" target="_blank">Merriam-Webster Collegiate Dictionary and Thesaurus</a>》。我个人比较倾向于推荐使用Collins词典，但好像国内的学生更加“迷信”Merriam-Webster。</p>
<div style="border: 1px solid rgb(153, 153, 153); margin: 10px; height: 600px; background-color: rgb(242, 242, 242);">
<div id="three-column-list">
<strong>
<ul>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/s/suppre01.wav" mce_href="http://cougar.eb.com/soundc11/s/suppre01.wav" target="_blank">suppress</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/s/swindl01.wav" mce_href="http://cougar.eb.com/soundc11/s/swindl01.wav" target="_blank">swindle</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/s/sympat09.wav" mce_href="http://cougar.eb.com/soundc11/s/sympat09.wav" target="_blank">sympathy</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/s/synthe01.wav" mce_href="http://cougar.eb.com/soundc11/s/synthe01.wav" target="_blank">synthesis</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/t/tacit001.wav" mce_href="http://cougar.eb.com/soundc11/t/tacit001.wav" target="_blank">tacit</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/t/tangen03.wav" mce_href="http://cougar.eb.com/soundc11/t/tangen03.wav" target="_blank">tangential</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/t/tangib01.wav" mce_href="http://cougar.eb.com/soundc11/t/tangib01.wav" target="_blank">tangible</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/t/taunt001.wav" mce_href="http://cougar.eb.com/soundc11/t/taunt001.wav" target="_blank">taunt</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/t/tediou01.wav" mce_href="http://cougar.eb.com/soundc11/t/tediou01.wav" target="_blank">tedious</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/t/teem0001.wav" mce_href="http://cougar.eb.com/soundc11/t/teem0001.wav" target="_blank">teem</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/t/tentat01.wav" mce_href="http://cougar.eb.com/soundc11/t/tentat01.wav" target="_blank">tentative</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/t/tenuou01.wav" mce_href="http://cougar.eb.com/soundc11/t/tenuou01.wav" target="_blank">tenuous</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/t/therap02.wav" mce_href="http://cougar.eb.com/soundc11/t/therap02.wav" target="_blank">therapeutic</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/t/topple01.wav" mce_href="http://cougar.eb.com/soundc11/t/topple01.wav" target="_blank">topple</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/t/tout0001.wav" mce_href="http://cougar.eb.com/soundc11/t/tout0001.wav" target="_blank">tout</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/t/tracta01.wav" mce_href="http://cougar.eb.com/soundc11/t/tracta01.wav" target="_blank">tractable</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/t/tranqu01.wav" mce_href="http://cougar.eb.com/soundc11/t/tranqu01.wav" target="_blank">tranquil</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/t/transi05.wav" mce_href="http://cougar.eb.com/soundc11/t/transi05.wav" target="_blank">transient</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/t/transi19.wav" mce_href="http://cougar.eb.com/soundc11/t/transi19.wav" target="_blank">transitory</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/t/treach01.wav" mce_href="http://cougar.eb.com/soundc11/t/treach01.wav" target="_blank">treacherous</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/t/trench03.wav" mce_href="http://cougar.eb.com/soundc11/t/trench03.wav" target="_blank">trenchant</a></li>
</ul>
<p></strong>
</div>
</div>
<div style="clear: both;"></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lixiaolai.com/archives/1485.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/s/suppre01.wav" length="8835" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/s/swindl01.wav" length="7952" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/s/sympat09.wav" length="8163" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/s/synthe01.wav" length="9228" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/t/tacit001.wav" length="6679" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/t/tangen03.wav" length="9629" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/t/tangib01.wav" length="7837" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/t/taunt001.wav" length="6285" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/t/tediou01.wav" length="8009" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/t/teem0001.wav" length="7328" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/t/tentat01.wav" length="7553" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/t/tenuou01.wav" length="7576" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/t/therap02.wav" length="8974" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/t/topple01.wav" length="6067" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/t/tout0001.wav" length="4814" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/t/tracta01.wav" length="8174" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/t/tranqu01.wav" length="6795" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/t/transi05.wav" length="8228" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/t/transi19.wav" length="9331" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/t/treach01.wav" length="9030" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/t/trench03.wav" length="7892" type="audio/x-wav" />
		</item>
		<item>
		<title>跟我攒单词（23）</title>
		<link>http://www.lixiaolai.com/archives/1470.html</link>
		<comments>http://www.lixiaolai.com/archives/1470.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Nov 2008 02:56:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xiaolai</dc:creator>
				<category><![CDATA[跟我攒单词]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lixiaolai.com/index.php/archives/1470.html</guid>
		<description><![CDATA[本系列大约500词条。适合准备SAT/GRE的考生扩大词汇量。于我来讲，这是一本重要的新书；于读者来讲，这是一个扎扎实实积累词汇的机会。详细的说明等我忙过这阵子之后补上（为什么这500来个词如此重要，为什么这些词可能是相当好的入手点，等等）。 我大约会在一个月内在这里贴完所有词条（大约每天20个单词）。有心积累词汇的同学，请每天完成一个简单的任务：通过查词典、读例句，牢牢记住这些单词的释义。建议学生在两种电子词典中进行选择：《Collins COBUILD Dictionary on CD-ROM》或者《Merriam-Webster Collegiate Dictionary and Thesaurus》。我个人比较倾向于推荐使用Collins词典，但好像国内的学生更加“迷信”Merriam-Webster。 scrutinize seclude serene sheer shrewd sincere skeptic solicitous sophisticated speculative spoilage spontaneous sporadic spurious squelch strain stratagem submission subsidize substantial superfluous]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>本系列大约500词条。适合准备SAT/GRE的考生扩大词汇量。于我来讲，这是一本重要的新书；于读者来讲，这是一个扎扎实实积累词汇的机会。详细的说明等我忙过这阵子之后补上（为什么这500来个词如此重要，为什么这些词可能是相当好的入手点，等等）。</p>
<p>我大约会在一个月内在这里贴完所有词条（大约每天20个单词）。<strong>有心积累词汇的同学，请每天完成一个简单的任务：通过查词典、读例句，牢牢记住这些单词的释义。</strong>建议学生在两种电子词典中进行选择：《<a href="http://www.verycd.com/topics/131876/" target="_blank">Collins COBUILD Dictionary on CD-ROM</a>》或者《<a href="http://www.verycd.com/topics/37553/" target="_blank">Merriam-Webster Collegiate Dictionary and Thesaurus</a>》。我个人比较倾向于推荐使用Collins词典，但好像国内的学生更加“迷信”Merriam-Webster。</p>
<div style="border: 1px solid rgb(153, 153, 153); margin: 10px; height: 600px; background-color: rgb(242, 242, 242);">
<div id="three-column-list">
<strong>
<ul>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/s/scruti02.wav" target="_blank">scrutinize</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/s/seclud01.wav" target="_blank">seclude</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/s/serene01.wav" target="_blank">serene</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/s/sheer001.wav" target="_blank">sheer</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/s/shrewd01.wav" target="_blank">shrewd</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/s/sincer01.wav" target="_blank">sincere</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/s/skepti01.wav" target="_blank">skeptic</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/s/solici06.wav" target="_blank">solicitous</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/s/sophis09.wav" target="_blank">sophisticated</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/s/specul07.wav" target="_blank">speculative</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/s/spoila01.wav" target="_blank">spoilage</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/s/sponta03.wav" target="_blank">spontaneous</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/s/sporad01.wav" target="_blank">sporadic</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/s/spurio01.wav" target="_blank">spurious</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/s/squelc01.wav" target="_blank">squelch</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/s/strain01.wav" target="_blank">strain</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/s/strata01.wav" target="_blank">stratagem</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/s/submis02.wav" target="_blank">submission</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/s/subsid06.wav" target="_blank">subsidize</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/s/substa05.wav" target="_blank">substantial</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/s/superf14.wav" target="_blank">superfluous</a></li>
</ul>
<p></strong>
</div>
</div>
<div style="clear: both;"></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lixiaolai.com/archives/1470.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/s/scruti02.wav" length="11775" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/s/seclud01.wav" length="9711" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/s/serene01.wav" length="8769" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/s/sheer001.wav" length="6804" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/s/shrewd01.wav" length="7602" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/s/sincer01.wav" length="8990" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/s/skepti01.wav" length="8167" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/s/solici06.wav" length="9927" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/s/sophis09.wav" length="11268" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/s/specul07.wav" length="11902" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/s/spoila01.wav" length="8603" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/s/sponta03.wav" length="11155" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/s/sporad01.wav" length="8716" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/s/spurio01.wav" length="10009" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/s/squelc01.wav" length="8551" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/s/strain01.wav" length="8311" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/s/strata01.wav" length="9293" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/s/submis02.wav" length="8508" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/s/subsid06.wav" length="11461" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/s/substa05.wav" length="9417" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/s/superf14.wav" length="11405" type="audio/x-wav" />
		</item>
		<item>
		<title>跟我攒单词（22）</title>
		<link>http://www.lixiaolai.com/archives/1451.html</link>
		<comments>http://www.lixiaolai.com/archives/1451.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 Nov 2008 06:04:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xiaolai</dc:creator>
				<category><![CDATA[跟我攒单词]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lixiaolai.com/index.php/archives/1451.html</guid>
		<description><![CDATA[本系列大约500词条。适合准备SAT/GRE的考生扩大词汇量。于我来讲，这是一本重要的新书；于读者来讲，这是一个扎扎实实积累词汇的机会。详细的说明等我忙过这阵子之后补上（为什么这500来个词如此重要，为什么这些词可能是相当好的入手点，等等）。 我大约会在一个月内在这里贴完所有词条（大约每天20个单词）。有心积累词汇的同学，请每天完成一个简单的任务：通过查词典、读例句，牢牢记住这些单词的释义。建议学生在两种电子词典中进行选择：《Collins COBUILD Dictionary on CD-ROM》或者《Merriam-Webster Collegiate Dictionary and Thesaurus》。我个人比较倾向于推荐使用Collins词典，但好像国内的学生更加“迷信”Merriam-Webster。 resurrect retrieve retroactive retrospect reverence revitalize ridicule righteous rigid rigorous rivalry robust rudimentary salient salutary salvage sarcasm savor scent scintillate scourge scrupulous]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>本系列大约500词条。适合准备SAT/GRE的考生扩大词汇量。于我来讲，这是一本重要的新书；于读者来讲，这是一个扎扎实实积累词汇的机会。详细的说明等我忙过这阵子之后补上（为什么这500来个词如此重要，为什么这些词可能是相当好的入手点，等等）。</p>
<p>我大约会在一个月内在这里贴完所有词条（大约每天20个单词）。<strong>有心积累词汇的同学，请每天完成一个简单的任务：通过查词典、读例句，牢牢记住这些单词的释义。</strong>建议学生在两种电子词典中进行选择：《<a href="http://www.verycd.com/topics/131876/" target="_blank">Collins COBUILD Dictionary on CD-ROM</a>》或者《<a href="http://www.verycd.com/topics/37553/" target="_blank">Merriam-Webster Collegiate Dictionary and Thesaurus</a>》。我个人比较倾向于推荐使用Collins词典，但好像国内的学生更加“迷信”Merriam-Webster。</p>
<div style="border: 1px solid rgb(153, 153, 153); margin: 10px; height: 600px; background-color: rgb(242, 242, 242);">
<div id="three-column-list">
<strong>
<ul>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/r/resurr01.wav" target="_blank">resurrect</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/r/retrie02.wav" target="_blank">retrieve</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/r/retroa02.wav" target="_blank">retroactive</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/r/retros01.wav" target="_blank">retrospect</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/r/revere02.wav" target="_blank">reverence</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/r/revita01.wav" target="_blank">revitalize</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/r/ridicu01.wav" target="_blank">ridicule</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/r/righte01.wav" target="_blank">righteous</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/r/rigid001.wav" target="_blank">rigid</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/r/rigoro01.wav" target="_blank">rigorous</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/r/rivalr02.wav" target="_blank">rivalry</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/r/robust01.wav" target="_blank">robust</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/r/rudime03.wav" target="_blank">rudimentary</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/s/salien03.wav" target="_blank">salient</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/s/saluta01.wav" target="_blank">salutary</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/s/salvag01.wav" target="_blank">salvage</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/s/sarcas01.wav" target="_blank">sarcasm</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/s/savor001.wav" target="_blank">savor</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/s/scent001.wav" target="_blank">scent</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/s/scinti05.wav" target="_blank">scintillate</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/s/scourg01.wav" target="_blank">scourge</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/s/scrupu02.wav" target="_blank">scrupulous</a></li>
</ul>
<p></strong>
</div>
</div>
<div style="clear: both;"></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lixiaolai.com/archives/1451.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/r/resurr01.wav" length="8322" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/r/retrie02.wav" length="8592" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/r/retroa02.wav" length="11338" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/r/retros01.wav" length="9430" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/r/revere02.wav" length="8209" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/r/revita01.wav" length="11575" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/r/ridicu01.wav" length="9228" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/r/righte01.wav" length="7281" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/r/rigid001.wav" length="5670" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/r/rigoro01.wav" length="8708" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/r/rivalr02.wav" length="8152" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/r/robust01.wav" length="8204" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/r/rudime03.wav" length="9529" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/s/salien03.wav" length="7431" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/s/saluta01.wav" length="10451" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/s/salvag01.wav" length="8759" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/s/sarcas01.wav" length="10078" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/s/savor001.wav" length="7774" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/s/scent001.wav" length="6439" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/s/scinti05.wav" length="8470" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/s/scourg01.wav" length="9634" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/s/scrupu02.wav" length="10077" type="audio/x-wav" />
		</item>
		<item>
		<title>跟我攒单词（21）</title>
		<link>http://www.lixiaolai.com/archives/1449.html</link>
		<comments>http://www.lixiaolai.com/archives/1449.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 Nov 2008 04:32:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xiaolai</dc:creator>
				<category><![CDATA[跟我攒单词]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lixiaolai.com/index.php/archives/1449.html</guid>
		<description><![CDATA[本系列大约500词条。适合准备SAT/GRE的考生扩大词汇量。于我来讲，这是一本重要的新书；于读者来讲，这是一个扎扎实实积累词汇的机会。详细的说明等我忙过这阵子之后补上（为什么这500来个词如此重要，为什么这些词可能是相当好的入手点，等等）。 我大约会在一个月内在这里贴完所有词条（大约每天20个单词）。有心积累词汇的同学，请每天完成一个简单的任务：通过查词典、读例句，牢牢记住这些单词的释义。建议学生在两种电子词典中进行选择：《Collins COBUILD Dictionary on CD-ROM》或者《Merriam-Webster Collegiate Dictionary and Thesaurus》。我个人比较倾向于推荐使用Collins词典，但好像国内的学生更加“迷信”Merriam-Webster。 reconcile redolent redundant regime reinforce reiterate relinquish reluctant remedy remnant remorse remuneration renowned repeal replicate reprehensible repudiate resemble reservoir resilience]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>本系列大约500词条。适合准备SAT/GRE的考生扩大词汇量。于我来讲，这是一本重要的新书；于读者来讲，这是一个扎扎实实积累词汇的机会。详细的说明等我忙过这阵子之后补上（为什么这500来个词如此重要，为什么这些词可能是相当好的入手点，等等）。</p>
<p>我大约会在一个月内在这里贴完所有词条（大约每天20个单词）。<strong>有心积累词汇的同学，请每天完成一个简单的任务：通过查词典、读例句，牢牢记住这些单词的释义。</strong>建议学生在两种电子词典中进行选择：《<a href="http://www.verycd.com/topics/131876/" target="_blank">Collins COBUILD Dictionary on CD-ROM</a>》或者《<a href="http://www.verycd.com/topics/37553/" target="_blank">Merriam-Webster Collegiate Dictionary and Thesaurus</a>》。我个人比较倾向于推荐使用Collins词典，但好像国内的学生更加“迷信”Merriam-Webster。</p>
<div style="border: 1px solid rgb(153, 153, 153); margin: 10px; height: 600px; background-color: rgb(242, 242, 242);">
<div id="three-column-list">
<strong>
<ul>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/r/reconc01.wav" target="_blank">reconcile</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/r/redole02.wav" target="_blank">redolent</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/r/redund02.wav" target="_blank">redundant</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/r/regime01.wav" target="_blank">regime</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/r/reinfo01.wav" target="_blank">reinforce</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/r/reiter01.wav" target="_blank">reiterate</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/r/relinq01.wav" target="_blank">relinquish</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/r/reluct04.wav" target="_blank">reluctant</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/r/remedy01.wav" target="_blank">remedy</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/r/remnan01.wav" target="_blank">remnant</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/r/remors01.wav" target="_blank">remorse</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/r/remune04.wav" target="_blank">remuneration</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/r/renow01v.wav" target="_blank">renowned</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/r/repeal01.wav" target="_blank">repeal</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/r/replic05.wav" target="_blank">replicate</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/r/repreh02.wav" target="_blank">reprehensible</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/r/repudi01.wav" target="_blank">repudiate</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/r/resemb03.wav" target="_blank">resemble</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/r/reserv09.wav" target="_blank">reservoir</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/r/resili01.wav" target="_blank">resilience</a></li>
</ul>
<p></strong>
</div>
</div>
<div style="clear: both;"></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lixiaolai.com/archives/1449.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/r/reconc01.wav" length="11511" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/r/redole02.wav" length="6828" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/r/redund02.wav" length="8731" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/r/regime01.wav" length="8249" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/r/reinfo01.wav" length="10572" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/r/reiter01.wav" length="7962" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/r/relinq01.wav" length="9263" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/r/reluct04.wav" length="8759" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/r/remedy01.wav" length="6818" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/r/remnan01.wav" length="7234" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/r/remune04.wav" length="10583" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/r/renow01v.wav" length="8294" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/r/repeal01.wav" length="7361" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/r/replic05.wav" length="7849" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/r/repreh02.wav" length="9963" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/r/repudi01.wav" length="8903" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/r/resemb03.wav" length="7454" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/r/reserv09.wav" length="9276" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/r/resili01.wav" length="9567" type="audio/x-wav" />
		</item>
		<item>
		<title>跟我攒单词（20）</title>
		<link>http://www.lixiaolai.com/archives/1448.html</link>
		<comments>http://www.lixiaolai.com/archives/1448.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 09 Nov 2008 02:47:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xiaolai</dc:creator>
				<category><![CDATA[跟我攒单词]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lixiaolai.com/index.php/archives/1448.html</guid>
		<description><![CDATA[本系列大约500词条。适合准备SAT/GRE的考生扩大词汇量。于我来讲，这是一本重要的新书；于读者来讲，这是一个扎扎实实积累词汇的机会。详细的说明等我忙过这阵子之后补上（为什么这500来个词如此重要，为什么这些词可能是相当好的入手点，等等）。 我大约会在一个月内在这里贴完所有词条（大约每天20个单词）。有心积累词汇的同学，请每天完成一个简单的任务：通过查词典、读例句，牢牢记住这些单词的释义。建议学生在两种电子词典中进行选择：《Collins COBUILD Dictionary on CD-ROM》或者《Merriam-Webster Collegiate Dictionary and Thesaurus》。我个人比较倾向于推荐使用Collins词典，但好像国内的学生更加“迷信”Merriam-Webster。 premeditate prerequisite prerogative prescribe presumptuous prevail primeval privilege procure procurable proliferate propensity prudent quash quiescent quixotic rancorous rationale raze realm reciprocal]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>本系列大约500词条。适合准备SAT/GRE的考生扩大词汇量。于我来讲，这是一本重要的新书；于读者来讲，这是一个扎扎实实积累词汇的机会。详细的说明等我忙过这阵子之后补上（为什么这500来个词如此重要，为什么这些词可能是相当好的入手点，等等）。</p>
<p>我大约会在一个月内在这里贴完所有词条（大约每天20个单词）。<strong>有心积累词汇的同学，请每天完成一个简单的任务：通过查词典、读例句，牢牢记住这些单词的释义。</strong>建议学生在两种电子词典中进行选择：《<a href="http://www.verycd.com/topics/131876/" target="_blank">Collins COBUILD Dictionary on CD-ROM</a>》或者《<a href="http://www.verycd.com/topics/37553/" target="_blank">Merriam-Webster Collegiate Dictionary and Thesaurus</a>》。我个人比较倾向于推荐使用Collins词典，但好像国内的学生更加“迷信”Merriam-Webster。</p>
<div style="border: 1px solid rgb(153, 153, 153); margin: 10px; height: 600px; background-color: rgb(242, 242, 242);">
<div id="three-column-list">
<strong>
<ul>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/p/premed03.wav" target="_blank">premeditate</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/p/prereq01.wav" target="_blank">prerequisite</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/p/prerog01.wav" target="_blank">prerogative</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/p/prescr01.wav" target="_blank">prescribe</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/p/presum09.wav" target="_blank">presumptuous</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/p/prevai01.wav" target="_blank">prevail</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/p/primev01.wav" target="_blank">primeval</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/p/privil01.wav" target="_blank">privilege</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/p/procur04.wav" target="_blank">procure</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/p/procur05.wav" target="_blank">procurable</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/p/prolif03.wav" target="_blank">proliferate</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/p/propen03.wav" target="_blank">propensity</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/p/pruden02.wav" target="_blank">prudent</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/q/quash001.wav" target="_blank">quash</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/q/quiesc02.wav" target="_blank">quiescent</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/q/quixot05.wav" target="_blank">quixotic</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/r/rancor02.wav" target="_blank">rancorous</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/r/ration05.wav" target="_blank">rationale</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/r/raze0001.wav" target="_blank">raze</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/r/realm001.wav" target="_blank">realm</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/r/recipr01.wav" target="_blank">reciprocal</a></li>
</ul>
<p></strong>
</div>
</div>
<div style="clear: both;"></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lixiaolai.com/archives/1448.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/p/premed03.wav" length="9292" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/p/prereq01.wav" length="9846" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/p/prerog01.wav" length="9766" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/p/prescr01.wav" length="9602" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/p/presum09.wav" length="9797" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/p/prevai01.wav" length="8568" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/p/primev01.wav" length="8576" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/p/privil01.wav" length="8093" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/p/procur04.wav" length="8268" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/p/procur05.wav" length="9100" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/p/prolif03.wav" length="9631" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/p/propen03.wav" length="9396" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/p/pruden02.wav" length="6725" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/q/quash001.wav" length="7023" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/q/quiesc02.wav" length="9169" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/q/quixot05.wav" length="8837" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/r/rancor02.wav" length="8932" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/r/ration05.wav" length="9856" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/r/raze0001.wav" length="8251" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/r/realm001.wav" length="7306" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/r/recipr01.wav" length="9663" type="audio/x-wav" />
		</item>
		<item>
		<title>跟我攒单词（19）</title>
		<link>http://www.lixiaolai.com/archives/1447.html</link>
		<comments>http://www.lixiaolai.com/archives/1447.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 08 Nov 2008 01:59:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>xiaolai</dc:creator>
				<category><![CDATA[跟我攒单词]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lixiaolai.com/index.php/archives/1447.html</guid>
		<description><![CDATA[本系列大约500词条。适合准备SAT/GRE的考生扩大词汇量。于我来讲，这是一本重要的新书；于读者来讲，这是一个扎扎实实积累词汇的机会。详细的说明等我忙过这阵子之后补上（为什么这500来个词如此重要，为什么这些词可能是相当好的入手点，等等）。 我大约会在一个月内在这里贴完所有词条（大约每天20个单词）。有心积累词汇的同学，请每天完成一个简单的任务：通过查词典、读例句，牢牢记住这些单词的释义。建议学生在两种电子词典中进行选择：《Collins COBUILD Dictionary on CD-ROM》或者《Merriam-Webster Collegiate Dictionary and Thesaurus》。我个人比较倾向于推荐使用Collins词典，但好像国内的学生更加“迷信”Merriam-Webster。 pedantry penalty penchant perennial perfunctory peripheral permanent perpetuate perplex perquisite pertain pervasive petulant phlegmatic placate plague plausible precedent preclude predict]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>本系列大约500词条。适合准备SAT/GRE的考生扩大词汇量。于我来讲，这是一本重要的新书；于读者来讲，这是一个扎扎实实积累词汇的机会。详细的说明等我忙过这阵子之后补上（为什么这500来个词如此重要，为什么这些词可能是相当好的入手点，等等）。</p>
<p>我大约会在一个月内在这里贴完所有词条（大约每天20个单词）。<strong>有心积累词汇的同学，请每天完成一个简单的任务：通过查词典、读例句，牢牢记住这些单词的释义。</strong>建议学生在两种电子词典中进行选择：《<a href="http://www.verycd.com/topics/131876/" target="_blank">Collins COBUILD Dictionary on CD-ROM</a>》或者《<a href="http://www.verycd.com/topics/37553/" target="_blank">Merriam-Webster Collegiate Dictionary and Thesaurus</a>》。我个人比较倾向于推荐使用Collins词典，但好像国内的学生更加“迷信”Merriam-Webster。</p>
<div style="border: 1px solid rgb(153, 153, 153); margin: 10px; height: 600px; background-color: rgb(242, 242, 242);">
<div id="three-column-list">
<strong>
<ul>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/p/pedant04.wav" target="_blank">pedantry</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/p/penalt01.wav" target="_blank">penalty</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/p/pencha01.wav" target="_blank">penchant</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/p/perenn04.wav" target="_blank">perennial</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/p/perfun01.wav" target="_blank">perfunctory</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/p/periph01.wav" target="_blank">peripheral</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/p/perman03.wav" target="_blank">permanent</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/p/perpet05.wav" target="_blank">perpetuate</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/p/perple01.wav" target="_blank">perplex</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/p/perqui01.wav" target="_blank">perquisite</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/p/pertai01.wav" target="_blank">pertain</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/p/pervas02.wav" target="_blank">pervasive</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/p/petula03.wav" target="_blank">petulant</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/p/phlegm03.wav" target="_blank">phlegmatic</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/p/placat01.wav" target="_blank">placate</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/p/plague01.wav" target="_blank">plague</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/p/plausi02.wav" target="_blank">plausible</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/p/preced06.wav" target="_blank">precedent</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/p/preclu01.wav" target="_blank">preclude</a></li>
<li><a href="http://cougar.eb.com/soundc11/p/predic09.wav" target="_blank">predict</a></li>
</ul>
<p></strong>
</div>
</div>
<div style="clear: both;"></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lixiaolai.com/archives/1447.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/p/pedant04.wav" length="8267" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/p/pencha01.wav" length="6603" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/p/perenn04.wav" length="8482" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/p/perman03.wav" length="6828" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/p/perpet05.wav" length="9628" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/p/perple01.wav" length="8943" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/p/perqui01.wav" length="7333" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/p/pertai01.wav" length="8013" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/p/placat01.wav" length="7794" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/p/plague01.wav" length="7486" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/p/preced06.wav" length="8039" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://cougar.eb.com/soundc11/p/preclu01.wav" length="8351" type="audio/x-wav" />
		</item>
	</channel>
</rss>
<!-- This Quick Cache file was built for (  www.lixiaolai.com/archives/category/english-learning/earn-vocabulary-with-me/feed ) in 0.36557 seconds, on May 25th, 2012 at 1:29 am UTC. -->
<!-- This Quick Cache file will automatically expire ( and be re-built automatically ) on May 25th, 2012 at 2:29 am UTC -->
