<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 关于英英词典的使用</title>
	<atom:link href="http://www.lixiaolai.com/archives/8818.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.lixiaolai.com/archives/8818.html</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 12 Feb 2012 16:28:22 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: drew</title>
		<link>http://www.lixiaolai.com/archives/8818.html#comment-24678</link>
		<dc:creator>drew</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 May 2010 06:10:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lixiaolai.com/?p=8818#comment-24678</guid>
		<description>原来是这样的么，我就说那时候同学的lingoes怎么会出这么的问题呢~不知现在是不是依然这样？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>原来是这样的么，我就说那时候同学的lingoes怎么会出这么的问题呢~不知现在是不是依然这样？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 傻傻英</title>
		<link>http://www.lixiaolai.com/archives/8818.html#comment-23115</link>
		<dc:creator>傻傻英</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Apr 2010 12:14:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lixiaolai.com/?p=8818#comment-23115</guid>
		<description>ha???</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ha???</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: syveen</title>
		<link>http://www.lixiaolai.com/archives/8818.html#comment-22549</link>
		<dc:creator>syveen</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Mar 2010 09:50:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lixiaolai.com/?p=8818#comment-22549</guid>
		<description>这位读者的问题真是几乎所有人的问题，笑来老师的解答非常受用。我现在最满意的还的确就是“牛津高阶英汉双解词典”，不过我仍在灵格斯上引用了近10本词典（包括GRE红宝书，【记】一段总能让我失笑）</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>这位读者的问题真是几乎所有人的问题，笑来老师的解答非常受用。我现在最满意的还的确就是“牛津高阶英汉双解词典”，不过我仍在灵格斯上引用了近10本词典（包括GRE红宝书，【记】一段总能让我失笑）</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: daryl</title>
		<link>http://www.lixiaolai.com/archives/8818.html#comment-22211</link>
		<dc:creator>daryl</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Mar 2010 02:54:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lixiaolai.com/?p=8818#comment-22211</guid>
		<description>感觉最舒服的就是collins了，最大的乐趣就是查collins，一个一个查下去。
collins的解释不是学术式的，而是面向使用。这种解释最方便掌握词汇。再看一下例句，基本上不需要专门背单词了。而且，更重要的是，正像你前边说过的，通过用英语解释，（还可以加上自己的想象），很容易实现用英语思考。这样才能真正“掌握”单词，而不是“背会”。掌握之后，无论是阅读还是听说，反应速度都比较快。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>感觉最舒服的就是collins了，最大的乐趣就是查collins，一个一个查下去。<br />
collins的解释不是学术式的，而是面向使用。这种解释最方便掌握词汇。再看一下例句，基本上不需要专门背单词了。而且，更重要的是，正像你前边说过的，通过用英语解释，（还可以加上自己的想象），很容易实现用英语思考。这样才能真正“掌握”单词，而不是“背会”。掌握之后，无论是阅读还是听说，反应速度都比较快。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 早</title>
		<link>http://www.lixiaolai.com/archives/8818.html#comment-22158</link>
		<dc:creator>早</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 14:28:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lixiaolai.com/?p=8818#comment-22158</guid>
		<description>谢谢笑来老师，经常来这里看你的文章，受益匪浅。。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>谢谢笑来老师，经常来这里看你的文章，受益匪浅。。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: floyd</title>
		<link>http://www.lixiaolai.com/archives/8818.html#comment-22153</link>
		<dc:creator>floyd</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 12:35:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lixiaolai.com/?p=8818#comment-22153</guid>
		<description>我觉得灵格斯那个一段时间不联网升级就没法运行的设计太NC了

有次在外面没网络，点开了灵格斯就提示必须升级，不升级旧版都没法用会自动退出。

回去就改成有道词典了，不行还有star dict</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我觉得灵格斯那个一段时间不联网升级就没法运行的设计太NC了</p>
<p>有次在外面没网络，点开了灵格斯就提示必须升级，不升级旧版都没法用会自动退出。</p>
<p>回去就改成有道词典了，不行还有star dict</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Serena</title>
		<link>http://www.lixiaolai.com/archives/8818.html#comment-22150</link>
		<dc:creator>Serena</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 12:17:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lixiaolai.com/?p=8818#comment-22150</guid>
		<description>确实是需要一定基础才能顺畅使用英英字典呢 
我现在有的中文看英文反而理解更顺畅。。囧
推荐灵格斯~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>确实是需要一定基础才能顺畅使用英英字典呢<br />
我现在有的中文看英文反而理解更顺畅。。囧<br />
推荐灵格斯~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eric</title>
		<link>http://www.lixiaolai.com/archives/8818.html#comment-22149</link>
		<dc:creator>Eric</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 12:09:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lixiaolai.com/?p=8818#comment-22149</guid>
		<description>推荐一下&lt;a href=&quot;http://www.google.com/dictionary?langpair=zh-CN&#124;en&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt; Google 的字典&lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>推荐一下<a href="http://www.google.com/dictionary?langpair=zh-CN|en" rel="nofollow"> Google 的字典</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: noto</title>
		<link>http://www.lixiaolai.com/archives/8818.html#comment-22144</link>
		<dc:creator>noto</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 09:05:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lixiaolai.com/?p=8818#comment-22144</guid>
		<description>让我想起了千禧年时很红的《千万别学英语》</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>让我想起了千禧年时很红的《千万别学英语》</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: asdf</title>
		<link>http://www.lixiaolai.com/archives/8818.html#comment-22141</link>
		<dc:creator>asdf</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 08:21:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lixiaolai.com/?p=8818#comment-22141</guid>
		<description>美国传统词典的英汉双解版很不错。
自己水平不行，之前还买来一本Merriam-Webster&#039;s Collegiate Dictionary想提高一下，看了一天后，觉得自己该洗洗睡了。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>美国传统词典的英汉双解版很不错。<br />
自己水平不行，之前还买来一本Merriam-Webster&#8217;s Collegiate Dictionary想提高一下，看了一天后，觉得自己该洗洗睡了。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
<!-- This Quick Cache file was built for (  www.lixiaolai.com/archives/8818.html/feed ) in 0.21282 seconds, on Feb 12th, 2012 at 7:42 pm UTC. -->
<!-- This Quick Cache file will automatically expire ( and be re-built automatically ) on Feb 12th, 2012 at 8:42 pm UTC -->
