考GRE要不要背单词书?

by xiaolai on 2009/07/28 · 13 comments

in 我要问笑来

读者来信提问

李笑来先生:
我是大学生。过两年要考gre。gre需要单词量很大。请问具体要多少单词量才能应付gre。还有我很怀疑背单词书(比如俞敏洪出的红宝书)是不是有效果。很多人说千万别背单词书,那是骗人的。有人说要想提高单词量就得背这种书。我想问背单词书到底行不行。我主要是通过阅读提高。我想问阅读什么样的文字比较能适合gre里出现的单词,new york times, newsweek,time还是很学术的文章论文那些呢?我发现不同地方的用词很不一样,哪类文字比较和gre类似呢?

考GRE所需要单词量很大,这是事实。GRE考试是美国人的研究生入学考试。也就是说,它所需要的词汇量要比普通母语使用者的词汇量还要大。普通人的词汇量,基本在1.5万至2万之间(不包括一个人所熟悉的各种人名、地名、品牌名等等)。所以,国内说考GRE所需词汇量大约是22000的说法基本上属实。

背词汇书是否有效,其实每个人非常不一样。母语词汇量和母语阅读量都比普通人大的人,背英语词汇书可能相对容易一些。

母语词汇量小的人在背很多单词的时候,会遭遇这样的尴尬:他正在背的单词的中文释义是他根本不了解的事情,比如这个词:anachronism,很多英汉词典里,把这个词汇解释成“时代错误”,这个过于简明的中文释义其实很容易让人误解。原本的含义应该是:

anachronism: An anachronism is something in a book, play, or film that is wrong because it did not exist at the time the book, play, or film is set.
We had to stick to the period; any anachronisms, particularly in the dance, would be wrong.
Collins Cobuild Dictionary (c) HarperCollins Publishers.

而另外一方面,母语词汇量大的人也可能遭遇另外一种尴尬:可是词汇书中对某个英文单词所给出的释义(不管是中文还是英文)却不一定是在现实文本中最常用的那个含义。比如这个词:preoccupation。几乎所有的词汇书所提取的释义都是“神入、全神贯注”(词典里的第一个释义),然而,事实上,在TOEFL/SAT/GRE等考试中,这个词从来都不曾是这个含义,而是“偏见”的意思(词典里的第二个释义)。

但,最好的方法还是通过阅读逐步建立稳固的、足够大的词汇量。读什么呢?最直接的就是GRE阅读、填空真题么。

{ 13 comments… read them below or add one }

zyh July 28, 2009 at 09:20

真题的确是破解标准化考试的不二法门啊!

Reply

图灵刘江 July 28, 2009 at 10:09

我当年就是自己从真题里整理出一份词汇索引来,哪个词在哪年出现过,是什么意思,相对应的句子,可惜没有电子化,现在不知道扔哪里去了。
不知道当年老俞最早怎么做这工作的,他的红宝书无论是词本身还是释义,其实和真题有不小的差异。

Reply

dbrg77 July 28, 2009 at 10:22

读什么呢?最直接的就是GRE阅读、填空真题么。

嗯,真理!

Reply

... July 28, 2009 at 13:22

单纯的在没有背过单词书的情况下就去做真题或妄图借助真题来提高单词量,你认为这样可能吗?或许对于一个有毅力不怕打击有恒心而又巨有时间的人来说可以,但对于大多数要考G的人来说,他们并没有那么多的时间来单纯的只准备GRE,并且对于一个本身词汇量就很小的大多数学生来说,看到真题填空里的无尽生词时会是什么感觉?或许开始还能够饶有兴致的去查单词,然后再去分析句子结构,但最终结果是什么?无疑,只背单词书的结果是:对词汇的理解和应用很难实现;但同样,单纯的想依靠查字典做真题来提高词汇量也不见得就是现实且有效的,正如笑来自己不也出过单词书并且我相信这本书之所以畅销有很大一部分原因正是由于书名的诱惑性——21天就能搞定,多诱惑人呐!尽管这是不可能的事情,但不可否认这本书至少给很多对单词有畏惧感的人以信心,进而鼓励他们开始背单词。所以,最好的方法,对于大多数入门的人来说,难道不应该是先背单词,基本有个轮廓的情况下再反复做真题以加深和理解吗?单纯的只强调通过做题来提高词量和单纯的只强调词汇书的重要性事实上不都是荒唐的吗?欢迎异议。

Reply

李笑来 July 28, 2009 at 21:51

to #4楼,查词典有那么难么?怎么就那么抗拒?唉,信不信由你,不查词典者死

Reply

LOVEFISH July 28, 2009 at 22:19

不是跟笑来老师抬杠。。。
那个查了,马上是记不住的,更何况是有一对生词时
恩,笑来老师说要记录,好,记一本子
定时复习,不也和看单词书一样吗。。。
时间一长,不断的复习,生词越来越多
越来越像在看单词书了

Reply

李笑来 July 29, 2009 at 00:11

——定时复习,不也和看单词书一样吗。。。
不一样的,那是你自己的“单词书”,而买来的是别人的单词书。
另外,买来的词汇书里的释义经常是不准确的,怎么办?
还有,通过阅读罗列出来的生词,记忆起来与词汇书里的生词,难度是不一样的,这个很早就提过……

Reply

李笑来 July 29, 2009 at 00:12

刘江同学说话真客气,呵呵。

Reply

luwei July 29, 2009 at 00:18

我觉得这个地方的举例不够恰当:
“母语词汇量小的人在背很多单词的时候,会遭遇这样的尴尬:他正在背的单词的中文释义是他根本不了解的事情,比如这个词:anachronism,很多英汉词典里,把这个词汇解释成“时代错误”。”
我认为不了解anachronism 这个词,是由于中文的翻译不够准确或者说不够明确,而不是由于“母语词汇量小”(因为“时代错误”大家都看得懂)。
“母语词汇量小”的麻烦可能出现在这种词里:chauvinism:沙文主义;或者salamander:蝾螈。很多人连中文的“沙文主义”、“蝾螈”都没有听过,这些是他“根本不了解的事情”,当然很难记住这些单词。
不知我的举例是否恰当。

Reply

李笑来 July 29, 2009 at 02:56

嗯,你举的例子比我的恰当……

Reply

wk July 29, 2009 at 15:48

“GRE考试时美国人的研究生入学考试。”
Mr李 有错别字…

Reply

李笑来 July 29, 2009 at 18:41

to wk: 谢谢!改过。

Reply

zell November 27, 2009 at 18:39

当初准备GRE没背红宝书,巴朗GRE里的那份带例句的词表翻烂了。

Reply

Leave a Comment

Previous post:

Next post: