最近我正在整理《人人都能用英语》的书稿,陆续张贴在新地址:http://english-in-use.com。
过去我们几乎是不得不用VOA以及它的SE,因为那时候我们基本上除了它之外就没有什么其它资源——那时我们只有收音机,没有互联网。现在不同,我们不仅可以用收音机(用的人已经很少了吧?——事实上很多人的收音机基本上是VOA短波专用),还有卫星电视、互联网、以及各种各样的音像制品(正版盗版全都算上)。不用VOA也行的时代早就到了。
前一节我们说过建议学生回避一切类似VOA SE之类的简化英语学习材料,而另外一个原因在于它的口音单调——只有一个标准简化美式英语[1] 。
其实我们需要训练自己识别不同口音才能够正常使用一种语言。想象一下,假如你就是鲁宾逊•克鲁斯,流落在荒岛——只不过当初跟你在一起的不是那个星期五,而是你三岁的儿子;而你们被迫在那个荒岛生活了二十八年。你儿子小克鲁斯从小到大二十八年来只听过你一个人讲英语。许多年后终于有一天你们被人救了出来,回到英格兰,你猜已经三十一岁的小克鲁斯是否能够听懂其他人说的英语呢?
答案是不仅小克鲁斯听不懂别人说的英语,其他人甚至也可能认为小克鲁斯说的不是英语,而是另外一种什么荒岛土著语。
为什么会这样呢?其实,即便讲同一种语言的人群中,每个人的口音都或多或少各不相同。同样一个字,有的人声音大、有的人声音小,有的人音调高,有的人音调低,有的人发音更长一点,有的人发音更短一点,有的人口腔气流振动靠前,有的人口腔气流振动靠后,有人更夸张一点,有人更自然一点——反正实际上的差别会非常大。事实上,即便各自认为口音相同的一群人之间(东北人说东北话,北京人说北京话、山东人说山东话、天津人说天津话、上海人说上海话、广东人说广东话……的时候)也各不相同。
刚刚出生的时候,我们的耳朵对声音分辨是最为敏感的。然而,随着时间的推移,我们开始对一些声音更为敏感(比如母语常用的各种声音),而对另外一些声音渐渐失去分辨能力(比如韩国人几乎无需分辨/f/、/v/这些音——因为他们的语言里就没有),因为我们身上的每一种能力都极其容易“用进废退”。然而,对于生活中经常遇到的某一个音的各种“变体”,即,用各种口音发出来的某一个音,却异常敏感。这也是用进废退发展出来的能力,因为我们毕竟每天听很多人说话。也就是说,任何一个母语里所使用的音,我们可能只用一种方式去说(就是按照自己的方式),但是却要有能力识别用各种方式说出来的那个音——当然,我们每个人不仅做到了,而且很早就做到了。
所以说,与很多英语老师宣称的恰恰相反,很多人所谓的听力差,并不是因为(或起码并不仅仅是因为)自己的发音差造成的[2] ;而是因为长期只听所谓的标准音造成的。他们就好像是刚刚那个假想故事里的小鲁宾逊,一辈子只听过他老爹讲的“标准英语”,于是渐渐失去了对每个音必然存在的多少有些细微差异的变体的分辨能力。这就是为什么我反对学生长期听(甚至长期只听)VOA的重要原因——这种做法不仅不会让学生进步,反倒会让学生迅速变成小鲁宾逊那样的怪物。
这也就解释了为什么有些人觉得自己听英文歌也能听懂,看原版电影也能听懂,TOEFL考试听力成绩也不错,可是一到了美国当时就傻掉,觉得人家说的话一句都听不懂。这也从另外一个侧面解释了黄西[3] 的英语口音很重,老外却都听得懂,我们是中国人,却听不懂黄西中式发音的英语。
我建议学生平时可以多听CNN就是这个原因。与很多人想象的恰恰相反,我推荐学生听CNN就是因为CNN不那么标准——在CNN的广播节目中可以听到几乎各种口音的英语(当然都是可接受的口音)。某种意义上,作为在中国学习英语的人(所谓的缺乏英语环境),能够找到的最好材料可能就是CNN Audio(尤其是它的国际新闻报道)了。当然,现在的网速越来越快,所以,更多人可以直接看CNN Video了。
从这个意义上来说,学英语的时候不分英音美音可能更好。其实英国人的口音变体也很多。甚至即便是在伦敦一个城市,就有很多不同的口音。比如,伦敦南部的人很多都把/ai/读成/ei/,而把/ei/读成/ai/。而地域要比英国大出不知道多少倍的美国,口音更为繁杂。或者更准确地说,在选择学习材料的时候,不要“只听英音”的,或者“只听美音”的。那样反倒不好,因为那样做就等于限制了自己声音变体识别能力的发展。听的时候,尽量听各种口音的;而说的时候(包括朗读训练的时候)尽量让自己说某一种特定口音(或“美音”,或“英音”,或“国际英语发音”)就可以了。
转载本文时请保以下文字:
不听VOA听什么?——推荐CNN @ Everyone Can Use English © 2009
Footnotes:



{ 10 comments… read them below or add one }
“与很多英语老师宣称的恰恰相反,很多人所谓的听力差,并不是因为(或起码并不仅仅是因为)自己的发音差造成的 ” 笑来的观点纵然不错,但这句话说绝对了。不喜欢模仿标准读音,或者从不听磁带,音标又不过关,自己乱读一气的大有人在,的确是会造成一定听力上的困扰。自己都是乱读的,听到正确的音,自然辨认起来就有困难了咯。土鳖老师也不是全是错的。
to mimi:
唉,我哪里说绝对了?
你难道看不到括号里还有一个限定么?——“或起码并不仅仅是因为”。
今天我刚刚把这篇文章贴上去:《为了学好外语,一定要修炼好母语》,其中提到:
没别的意思,只是说,你的“反驳”没意义。
初听CNN之类的节目,只听懂几个单词,一个节目下来,甚至一句完整的句子都听不懂,节目的主题也搞不懂。尤其是两个人对话对某新闻进行评述的节目,更是头大。此时除了平时积累相关词汇外,对这样的节目该用什么方法听?
笑来老师,我也有与春田麦一样的困惑
请问,有什么办法?
谢谢!
不禁想起张无忌……从小在荒岛上长大,好像听力还行啊 :)
呵呵,开个玩笑 :)
笑来别激动,没有跳出来反驳你的意思,我觉得你这篇说的还是挺有理的。我会那么说主要还是因为前半句,“与很多英语老师宣称的恰恰相反”。我指的绝对,是指”恰恰相反“,你只是拓展补充了原因,”不仅仅“是那一种嘛。你特别指出的那句,我有看到,呵呵。我只是作为一个还挺喜欢你这里的读者,说说自己的看法而已。相信从我留言的措辞和态度就能看出来。关注这个博客蛮久了,希望它给更多的学生带来益处,不仅仅是学英语……
to mimi:
之前的句子“与很多英语老师宣称的恰恰相反”——不是所有英语老师。几乎没办法再精确了(哪怕冒着“啰嗦”的风险)。
你说,
谢谢支持。
笑来你好,还是那个问题,不好意思:
初听CNN之类的节目,只听懂几个单词,一个节目下来,甚至一句完整的句子都听不懂,节目的主题也搞不懂。尤其是两个人对话对某新闻进行评述的节目,更是头大。此时除了平时积累相关词汇外,对这样的节目该用什么方法听?
谢谢
Aw, this was a really high quality post. In theory I’d like to write like that too – taking time and real effort to make a great article… but what can I say… I procrastinate alot and under no circumstances seem to get something done.
已无法访问