You’re free, finally

by xiaolai on 2009/05/26 · 10 comments

in 随便想想

这两天不断得到学生消息,大家陆陆续续拿到签证。很开心。想对你们说:

You’re free. Finally. Thanks God Almighty, you are finally free…

{ 10 comments… read them below or add one }

Samuel May 26, 2009 at 12:21

嗯,还是挺羡慕这些人。只怪我当初不努力没有挣取早出国的机会。
现在只有忘记背后的,努力面前的,挣取在博士毕业后找一个不错的博士后位置啦。

Reply

X-files May 26, 2009 at 12:42

EE photonics不幸check, 虽说是研究生,但是我个小ms也check,非常不爽。。。美国人的矛盾心态,要人才还怕被偷技术。。

Reply

dake May 26, 2009 at 13:35

一个任务过去,另一个任务马上又过来。
光就出国这件事而言,忙完G忙T,忙完T要申请,有结果了要决定去哪所学校,决定了又要签证,签完证以后的体检、订机票,租房子,适应一种完全不同的教育制度,适应一群完全不同作风的人,面对一本又一本砖头厚的英文教科书,在生活中对自己英语水平的自信不断受到打击;能埋头苦干把成绩弄到数一数二,却又发现美国的party文化是如此丰富多彩;等到能和他们一起party一起疯,能听懂那些难懂的俚语和诡异的口音,能花一上午就把教科书快速过一遍,能听懂American jokes的时候,不知不觉一两年都过去了。接下来又到处找实习,时常碰壁,爬起来,重头再来。睡眠时间一再压缩,以至于咖啡因对身体丝毫不起作用,每天强打起精神做research做paper,突然发现已经很久没有听到远方父母的声音了。很快就要到毕业的时候了,还要决定是要继续phd还是找工作,等到决定好了前面又是数不尽的任务。
可能人生就是这样的,像笑来说的要通过不断挣扎才行。
“finally free”听起来是多么美好而又不现实啊~

Reply

zyh May 26, 2009 at 16:43

We’re not free, presently…

Reply

You Xu May 26, 2009 at 17:41

free 不是指的是可以不工作就拿钱,
相反, 是一个人,通过勤奋的工作,规范的纳税,能够(而且一定能够)得到体面的生活。 一个人,只需要好好工作,就可以享受生活。 不需要担心是不是说错话了, 吃错奶粉了, 冒犯错人了,而失去了自己的美好的生活。
这才叫 free. 
 

Reply

sylve May 26, 2009 at 23:31

你的幸福藏在别人的眼中,
好比中国的free在美国的眼中,好比美国的free在中国的眼中。
不带酸的说一句话,是否free了全在于你自己怎么看的

Reply

yimin May 27, 2009 at 01:23

听起来在节奏上不如Martin Luther King的“free at last, free at last, thank God Almighty, we are free at last”来得有力度。

Reply

李笑来 May 27, 2009 at 07:27

to yimin: 是啊。这个句子我最初听到还不是Martin Luther King的原版。是在阿尔帕西诺的电影《情枭的黎明》中,阿尔帕西诺走出法庭的时候仰天长啸的——而我是查过之后才知道那是马丁路德金的话……

Reply

coral May 27, 2009 at 12:45

…难道我的I-20是鸽子传来的么……能再慢点儿么……

Reply

yimin May 30, 2009 at 00:25

我爱阿尔帕西诺!这两天刚温习了一遍《教父》三部曲。

Reply

Leave a Comment

Previous post:

Next post: