据说《纽约时报》是“左派报纸”。其实对许多人来讲,或者对一小部分人来讲,只有上下之分,左中右其实只不过是被仰望或者俯望的位置而已。

对正在学习英语的人来讲,The Newyork Times这样的报纸“竟然”还有完整的在线电子版当然是好事。免费注册,无限制浏览。
在读The Newyork Times在线版的时候,你随时可以双击任何你不认识的单词,网站有个内嵌的字典功能,会自动跳出一个窗口,给你一个 Houghton Mifflin Company的《美国传统词典》(The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition Copyright © 2007)的英英释义。另外,字典页面底部,还加上了Princeton University的WordNet的条目。实在是体贴。
狄更斯的话(it was the best of times, it was the worst of times …)也可以反过来说:
这是个最坏的时代……
……这是个最好的时代。
Copyright © 2008 Pure Pleasure. This Feed is for personal non-commercial use only. If you are not reading this material in your news aggregator, the site you are looking at is guilty of copyright infringement. Please contact legal@www.lixiaolai.com so we can take legal action immediately.
Plugin by Taragana



{ 7 comments… read them below or add one }
推荐你一部好片子。陈冲的《意》。有空看看吧。很有那么一点看头的
That’s great, thank you!
好东西,收藏至20ju.com
回复chinadust:
ubuntu下面有星际译王
有空可以来我们学校的开源社区看看
http://oss.lzu.edu.cn
最主要还是google一下 你就输入你想找的ubuntu 金山词霸
我尝试了一下 输入上面的两个关键字 第一条返回就可以看到星际译王了
奇怪,为什么我没找到内嵌字典功能?
纽约时报1987至今和1851-1922已经完全免费了,个人认为其他任何收费的电子版报纸已经没有存在的必要了。 建议大家看看纽约时报当时对那些最重要的历史时刻的记录。纽约时报的完全免费应该在世界新闻业有一个划时代的意义。还有推荐华盛顿邮报也是完全免费,也很好。
性浪去死吧
不错的介绍,不过双击弹新页面查词还是麻烦了些,用灵格斯词霸(http://www.lingoes.cn/)鼠标取词更方便,比金山词霸好用得多,词典可以定制。