关于《梅里厄姆韦氏词典》

by xiaolai on 2007/12/25 · 20 comments

in 英语相关文章

美国有很多种韦氏(Webster)词典,比如兰登屋就有一种Random House Webster Unabridged Dictionary。国内学生常提的《韦氏词典》,指的是《梅里厄姆韦氏词典》( Merriam-Webster Collegiate Dictionary)。

关于《梅里厄姆韦氏词典》(Merriam-Webster)的权威性,基本上不容置疑——事实上,权威的词典很多,并且都同样权威,比如,牛津的、剑桥的、甚至微软的也都很权威。然而,中国学生常常被告知的“ GRE考试的词汇主要依据就是美国韦氏学院辞典!根据统计比较,GRE反义词所考短语用词大多是M-W词典中的原话。”基本上属于以讹传讹。首先,GRE考试当年的类反题目(现在的GRE考试中已经剔除了单纯的词汇题目)中几乎没有考过“短语用词”。其次,ETS在设计考试的时候,基本上不会用哪一本词典里的“原话”。事实上,GRE考试从来没有把哪一本词典当作唯一的参照物。

《梅里厄姆韦氏词典》的电子版,目前在网上可以找得到的有两种版本:2.5版和3.0版。我个人认为3.0版并没有什么真正有意义的改进。2.5版反倒相对更好用一些。在emule上,往往还有很多50M左右大小的版本,不要用。首先现在的硬盘都很大,几百兆的空间不值得节省。其次,那50M的版本之所以体积小,实际上是因为去除了《梅里厄姆韦氏词典》的一个最重要的功能——“真人发音”。这个词典最好这样安装到电脑上:把光盘里的所有文件拷贝到硬盘的某个目录里面,然后从硬盘上开始安装(否则,以后想听真人发音,就需要光盘总是在光驱里)。

《梅里厄姆韦氏词典》电子版的“真人发音”,是我个人认为目前可以找到的所有电子版词典中制作最为精良的——发音最清晰(准确当然不用提),音量最稳定。音标,向来被认为是英语学习的重要难点之一,可是,有了“真人发音”的电子词典之后,哪怕不懂音标也无所谓了。另外,国内太多的印刷版“英汉词典”印表标注都是错误百出的,很误事。比如,recognize,这个单词,co常被读为[ki]——在《梅里厄姆韦氏词典》查询任何一个单词之后,如果词条是蓝色字体,即意味着说,双击那个蓝色的单词,就可以听到标准发音。

再比如,fortunate这个单词,很多英汉词典中就多了一个元音/3/——相当于多了一个音节!

另外,《梅里厄姆韦氏词典》还支持多种检索方法,这是其它词典无法做到的。

Entry word is…
Defining text contains…
Rhymes with…
Forms a crossword of…
Is a cryptogram of…
Is a jumble of…
Homophones are…
Etymology includes…
Date is…
Verbal illustration contains…
Author quoted is…
Function label is…
Synonymy paragraph contains…
Usage paragraph contains…
Usage note contains…

Advanced Searches内还可以使用“与(ADN)、或(OR)、非(NOT)”构建比较复杂的搜索表达式。而在Browse内,可以搜索“Entry Word starts with”和“Entry Word ends with”

另外,《梅里厄姆韦氏词典》还有很多图释,比如sloth这个词

点击那个小眼睛的图标,就可以看到:

最后,《梅里厄姆韦氏词典》最牛的地方在于它有一个“Spelling Help”。查找英文单词的时候,一个常见的窘境是,我们只知道某个单词的发音却不知道拼写,于是无法查到那个单词。然而,有了“Spelling Help”,就非常方便了。比如,我输入corisbondant这个显然不是单词的字符串,那么,“Spelling Help”就根据这个字符串可能的发音给我几个可能的建议——通常情况下,都可以找到我们需要的单词(这个例子中,就是correspondent)。金山词霸也有类似功能,但不如这个完善。(在金山词霸里面输入corisbondant,会告诉你:抱歉!本地没有该词条解释,您可以选择以下方式:请到网络查询、给出拼写近似的单词、加入用户词典)

{ 20 comments… read them below or add one }

十哈 December 25, 2007 at 18:56

权威就是经典!这么多好用的功能!

Reply

尹健雄 December 25, 2007 at 19:09

多谢推荐~~ 回去下载一个~~

Reply

Leo December 25, 2007 at 19:14

emule上有个588M的.iso的镜像,还是不错的,需要的可以去下

Reply

五大湖区秋天的风景很美 December 25, 2007 at 19:23

两点商榷:
1.文中提及的两个版本(2.5和3.0)都一样好用,其查询功能是一样的,不存在谁比谁好用的问题。3.0的收录词汇更多,不信,去查查这个词:leptin。实际上,2.5和3.0分别对应印刷版的10th edition和11th edition。1.5版就不要用了,在98以后的系统中有乱码。
2.安装前不必copy光盘到本地硬盘,因为安装时可以选择是否安装声音文件。

说句题外话,看李笑来的博客学到不少东西,但我实在不愿称李为老师,因为这个词被罗胖子搞得太恶心了。

Reply

李老师还真是不能乱叫 December 25, 2007 at 21:04

楼上的有道理 而且现在韦氏的那个足本的国际词典也是能找到的,和这本大学词典可以装在一起 查询的时候只要选择是查大学词典还是足本国际词典还是那个同义词反义词词典就可以 对我来说国际足本那个可能更好用 原因是因为我词汇量小,只看大学词典,解释太简略, 那本大的给的解释多,猜猜就大体明白了. 哈哈 李老师介绍的不全面啊

Reply

yimin December 25, 2007 at 21:13

我的硬盘确实不够大……
原来下了个带发音的,现在只剩个60多兆的无发音版本,这个版本没有同义词查询。
Sigh…

Reply

李老师还真是不能乱叫 December 25, 2007 at 21:17

Thesaurus这个一般装了学院版都有带的 足本那个一般是2.5版本 但是只要你先安装3.0的学院版 然后再装这个 就木有问题

Reply

Eva.V December 25, 2007 at 21:59

今天圣诞节呢~
http://i175.photobucket.com/albums/w155/toyaa88/happybook2.swf
很喜欢这个flash~送给老师和大家做圣诞礼物吧~
圣诞快乐 :)

Reply

Kid December 25, 2007 at 22:23

没用过babylon?感觉那个要更好些

Reply

路人甲 December 26, 2007 at 13:04

关于音标的问题,楼主举的两个例子,recognize和fortunate,Pronunciation一栏也都是给的两种发音啊,大概是像“谁”读shei或shui都没大问题吧

Reply

李笑来 December 26, 2007 at 13:42

to 路人甲:

是没什么大问题。但是更常见的是哪一个?如果你是学中文的,你觉得你会闲着shei,还是shui?

Reply

路人甲 December 26, 2007 at 15:28

但你是就“另外,国内太多的印刷版“英汉词典”印表标注都是错误百出的,很误事。”这句话举的例子,这两个例子就不太恰当了吧,不常见应该不等于错误吧。

另外,你说的“国内印刷版”这个问题,我翻了手边的《牛津现代英汉双解词典》,fortunate有两个读音,recognize倒真的只有一个读音,且不读“ki ”,想请教一下,是翻译出版这边的问题,还是这个字典的原文Concise Oxford Dictionary本身就不够权威、不足以采信?

Reply

五大湖区秋天的风景很美 December 26, 2007 at 16:45

此文留言中已有三人跟博主较真,我再继续较真兼回路人甲网友:-)
关于recognize的读音,根据longman dictionary of contemporary english,Merriam-Webster Collegiate Dictionary给出的两个读音中,前者为美国音,后者为英国音。当然,美国音和英国音并无绝对的界限。我上硕士时,就此问题求教于来自texas的外教,硕士毕业后求教于来自boston的篮球球友,他们均答复说,英美读音只是在两国中比例的问题,也有英人(尤其是爱时髦的teenager)读某些词时发美音,也有美国人读某些词时接近英音(比如新英格兰地区)。
为求知,乃作此辩,对“词”不对人。另外,“李老师还真是不能….”这个ID太寒了,改一下吧,虽然你提供的信息可能对大家有用,但如果可以更平心静气一点就更好了。

Reply

李笑来 December 26, 2007 at 16:51

不要拿我当权威就好,因为我本来就不是。

Reply

竹林闲士 December 28, 2007 at 17:03

老师,陆古孙的那个英汉大词典用处大么? 老罗在上课的时候推荐过啊…

Reply

李笑来 December 29, 2007 at 01:03

to: 竹林闲士
应该是相当好的词典——尤其是你要是喜欢翻译文章的话。
不过,我个人倒是非常少用,因为我基本上全靠各种电子词典。

Reply

Pure January 9, 2008 at 22:30

[…] 翻翻初中英语教材就知道,实际上初中毕业的时候,我们已经掌握了基本够用的语法知识了。不仅如此,我们也已经学会了英文词典的使用,并且学会了音标的读法。技术的进步,使得原本是一大难点的音标再也不是障碍了——因为今天已经有太多的词典带有真人发音功能了,比如《梅里厄姆韦氏词典》。有了那一点语法知识,再加上手头配备一些工具书,就可以踏上通过使用征服英语之路了。 […]

Reply

alouha April 2, 2008 at 21:44

以前听您的课,记得您说过该字典可以鼠标取词,现在非常需要这个功能,为了听发音的方便,但不知道怎样才能使其鼠标取词?在您的网站搜过,没有搜到,您能在给指教以下吗,我将非常感谢您的帮助。谢谢!

Reply

学生 April 8, 2008 at 18:38

请问,装了webster 3.0,音标是乱码,怎么解决呢?谢谢!

Reply

yaodu March 15, 2010 at 15:17

gre现在还没取消类反题目吧?

Reply

Leave a Comment

Previous post:

Next post: