I deleted all my tweets posted with @xiaolai, and stopped using it anymore. I was once delighted using twitter as the extension of my eyes and ears, receiving much more information than I could ever before. I was hooked, and kept a twitter specialized browser window opened all day long, rendering it as an indispensable part of my body. (I didn’t deactivate the account in case others might assume my identity. It already happened: one twitter user always proclaims she is the shadow ID of @xiaolai. It’s annoying, and what’s even more irritating is the fact that many idiots bought her.)
However, I finally found myself not capable of affording time and efforts. 99.9% of tweets pushed to me were meaningless, especially those in Chinese. The worst of all, even my own tweets gradually turned into garbage, after all, no one could write meaningfully every day, every hour, or every minute. I had 34,550 followers, I followed 18,959 users, and posted 19,122 tweets. I once enjoyed encountering serendipities twitter brought to me. But now it turns out that the cost is too expensive, compared to the nearly zero outcome. Time is precious, efforts are limited, and good moods are rare in this isolated country, all of which I have less.
Most important of all, I found SNS boring. Formulated circles populate politics, and the atmosphere will be in no way not contaminated by subtle yet influential relationships among circle members, which is especially true in Chinese twitter users. As a result, facts are distorted, opinions are misinterpreted, and nothing is left simple and elegant. I didn’t mean to stop using twitter, I just want to use it in another more comfortable way. In fact, it is quite a sophisticated modern “radio”, as long as I can keep channels clean and well sorted. I have another account, which is set as protected. In the past several days, I’ve been living quite a different life, showering myself with an altered stream of information. It’s pretty good for me.
这段中文补充,是后来加进来的(原本只是把豆瓣上的一个“点评”转帖在下面)。因为想了想,如若不补充,很多读者可能会被误导(这还真是一个很尴尬的补充,因为越描越黑是很常见的)。
- 我英文确实不好,从来没好过,只是考试牛屄,仅此而已。
- 其实,我的中文(母语之一)也不好,写出来的文章,如若需要正式发表,需要编辑大量修改。
- 我以后会多写英文文章,英文会越来越好的。
- 文字不好,不丢人。有错就改,改了就进步。
- 我写中文也常有错误,但因为是自己的博客,随写随发,并不在乎。可这英文,却不一样了。以后会尽量多审几遍,然后再发。
- 谢谢指正。
A reader gave me a link, an interesting post (most I don’t agree with, and few do have merits || 这句话里面的few被认为是错误,其实不是。2 used to emphasize how small a number of people or things is: [ as adj. ] : he had few friends | [ as pronoun ] : few thought to challenge these assumptions):
I deleted all my tweets posted with(正确介词) @xiaolai, and stopped using it any more(不可以stop…any more, 而是not… any more || 这个确实有错,可错误并非所指出的那样。错误在于,我敲错,手误,应该是anymore,而不是any more。). I was once delighted(once delighted, 尴尬 || ?) using(to use更好 || 更好在哪儿?) twitter as the(用an || 用the没错,注意后面的eyes and ears之前的my) extension of my eyes and ears, receiving much more information than I could ever before. I was hooked, and kept a twitter specialized (specialised twitter browser更顺 || 这是感觉错了,更不顺)browser window opened(open形容词不用ed记得吗?初中语法经常考的 || 呃……这是形容词性的过去分词。还有,open本身可用为形容词没错,没有语法规定不允许用opened这个open的动词词性的过去分词吧?) all day long, rendering it as(as多余 || 参见这个链接) an indispensable part of my body(奇怪 || 奇怪什么?). (I didn’t deactivate the account in case others might assume my identity. It(加has? || 不用加) already happened: one twitter user always proclaims(我深深觉得用错了,claims? || 没用错。proclaim verb, announce officially or publicly, declare something one considers important with due emphasis. ) she is the shadow ID of @xiaolai. It’s annoying, and what’s even more irritating is the fact(is the fact没错,但是80%都是多余的,这里也是 || 确实可以把“the fact”删掉。) that many idiots bought her(加个words? || 不加也没问题).)
However, I finally(突然就finally了,突兀 || finally不止有“最后(一个)”的意思。 finally: after a long time, typically involving difficulty or delay) found myself not capable(incapable) of affording (加the? || 不用加) time and efforts (energy? || 这个确实用得不好). 99.9% of tweets pushed to me were meaningless, especially those (written? || 加上written才多余) in Chinese. The(the 多余 || 同意) worst of all(而且这个东西起码要有俩递进才能用的吧,比如you looks fat, and you looks thick, worst of all, you looks like a piece of shit), even my own tweets gradually turned into garbage,(记得用句号这里) after all, no one could write meaningfully (我深深觉得少个介词 || every day可做副词词性使用,为什么要加介词?)every day, every hour, or every minute.(这是哪门子的cliche || ?什么情况?) I had 34,550 followers, I followed 18,959 users, and posted 19,122 tweets. I once enjoyed encountering(前面这个动词似乎多余 || 同意,删掉也可以) serendipities twitter brought to me. But now it turns out that the cost is too expensive(costs much, price is expensive || 这个错了), compared to the nearly zero outcome (恩,this just looks terribly wrong || 没错). Time is precious, efforts(想说energy?) are(所以is?) limited, and good moods are rare(什么话.. || ?) in this isolated country(奇怪的reference, 这是什么国家,还是农村), all of which I have less(我觉得这说法很不对劲.. || 没啥不对劲。).
Most important of all, I found SNS boring. Formulated circles populate(你想说的是politics populate the discussions of formulated circles吧? || 不是,重看。) politics, and the atmosphere will be in no way not(这什么意思.. || 就是语言习惯不好,常用双重否定) contaminated by subtle yet influential relationships among(between?不过也可以啦 || 说的又不是两个人之间,用among) circle members, which is especially true in(among) Chinese twitter users. As a result, facts are distorted, opinions are misinterpreted, and nothing is left simple and elegant(…). I didn’t(前后时态,后面怎么就又现代时了 || 时态没错) mean to stop using twitter, I just want to use it in another(加逗号 || 为啥?) more comfortable way. In fact, it is quite a sophisticated(a 和 quite 调个位置?|| ?为什么?看这里。) morden(拼错了… || 是。用mac还能这样,我真笨蛋。) “radio”, as long as I can keep (the || 也行)channels clean and well sorted. I have another account, which is set as protected (‘which is protected’). In the past several days, I’ve been living quite a different life, showering myself with an altered(different就好 || 有规定不能用altered? 要表达的是,不是不用了,但要改变用的方法。) stream of information. It’s pretty good for me.



{ 52 comments… read them below or add one }
Good, this is the similar reason why I rarely use QQ, but I still spend too much time on Google reader contents.
Thank you for sharing your opinion.
Google Reader is worth reading as you subscribed the right source.
其实我的twitter早就用来做记事本了,偶尔说说心里话
Twitter/微博,只言片语,信噪比太低。
what a pity!
stop chatting in twitter,unfollow someone and keep sharing, then getting less noise,I did.
原来是这样,我也一直觉得,每天都受到大量微博的干扰,哪里还有精力和时间去干正经的事情。不值得。我还以为是因为要审查呢,呵呵。
当作收音机也挺好的。个人认为微博如果用好了也有很多的好处。例如卓越亚马逊上可以买到的,就有以twitter为主题的关于营销的书,例如《Twitter Power 2.0: How to Dominate Your Market One Tweet at a Time》 这本,中文版《微博营销:140字的淘金游戏》。
I couldn’t agree with you any more !
有同感,我近来也不再用SNS,感觉很好。每天只上网一小会儿,其他的时间可以高效专注的工作学习锻炼。
It actually feels nice to not be overwhelmed with information that nobody cares for.
Sometimes information and convenience become way too heavy of a burden.
Good luck!
我一般只是上去挂着,需要咨询的时候搜索下。
信息过载太可怕。
呵呵 李老师您终于明白过来事儿了
请问您还用bitcoin么? 这也是您当年无比推崇的。
Protected account only prevent tweets from being seen by unfollowers. How could that become the way to get valuable tweets?
I don’t think it’s right to follow a person and call his tweets garbage at the same time. Not all meaningless tweets are garbage, they must mean something to somebody.
If you lose interest in some others, why don’t you just unfollow them or block them instead of calling their tweets garbage and making your own account garbage?
that’s your opinion.
Will 笑来 change the whole site into English except his name? :p
After reading your opinion, I do changed my opinion about tweets and people I follow.
There IS some garbage, and I started to unfollow users. But I found there’s too much meaningful tweets which make me unable to leave.
It’s just another simple tool to get the info. No need to speed whole life to treat it like a real friend. A better choice is made from your initial purpose.
这…以后看不到笑来的tweet了太难受了
oh the reason’s here..got it now..then~good for you!! and..it is just the beginning of 2012, don’t get upset~haha~ just stick with any choice that made you happy!! :)
笑来老师,现在还可以follow你吗
顶。珍爱生命,远离黑洞。
twitter is NOT created to be a “source of valuable information”. it is just a place for “twittering”.
you remember which sentence is displayed above the tweeting text box on twitter’s homepage? it’s “what’s happening?” – yeah that’s how you are supposed to use twitter: you share what you’re seeing, doing or thinking about with ppl who are interested.
so if you want some valuable information, i’m afraid twitter is not your choice. and don’t blame ppl who “fail to share valuable information” on twitter, they are not obliged to do so.
笑来老师出国吧,以你的个人能力和金钱实力在国外可以活得更好。
豆瓣上看到的
简评一下笑来老师这封推特告别信啊
http://www.douban.com/note/198616803/
谁可以翻译一下 “Formulated circles populate politics, and the atmosphere will be in no way not contaminated by subtle yet influential relationships among circle members, which is especially true in Chinese twitter users. ” 这句? 不是很懂
哈哈,这句话充满了笑来老师的印记。no not连用,形容词间插一个yet……另外,我觉得没必要非要读懂一个中国人写的英文句子。找最标准的去读。
真的看不下去这种想法,所以人家的东西你读不懂,就是一定人家写得有问题,而不是你的阅读水平有问题?或者你头脑太简单?
是说twitter里面中文圈的名人/名人圈效应啦,影响讨论公众事务的言论方向。怎么我就一看就看明白??
我发现翻译的中文也不是很懂.
我的理解是: (中文)twitter圈里太多politics了, 污染了twitter的氛围. 是不是? 我想xiaolai 老师停用twitter一个重要的原因在这句说了, 不理解就有些郁闷了
笑来老师这篇文章怎么错误这么多?不像您一贯的水准
这应该不是即兴创作。所以,再细读读。
笑来老师,我是贵博长期读者。豆瓣那篇是我所写。
我不是跟您较劲啊,就是讨论下,您真的觉得这些“大部分”您都不同意?可否赐教哪些‘few’您同意?
比如第一个就把我吓掉裤子。我搜了一下, ‘stopped using it any more’这个表达google搜出来的第一个结果居然是这篇。
唉,是typo,其实错的地方是把 anymore 写成 any more了。
xiaolai老师没有回答虐尔康问的主要问题吧?
尤其是那句“most I don’t agree with, and few do have merits”。我实在没看懂您到底是觉得虐尔康调的问题都是shit,所有你基本上不同意(这是few的典型用法吧)。但如果是这样的话,你用一个do来强调,这就有点搞笑了。如果你确实觉得尔康的指正有部分你同意的话,是不是用a few比较好呢?
“所有”是笔误,因是“所以”
那一定是我错了。谢谢老师解答。
这位同学,学英语不要那么机械。“stop doing it any more” 是没有错误滴。这里 “not … any more” 并不是一定要出现 “not” 这个词的,只要是 negative sense 就可以了。中学英语应该是这么教的。另外,“any more” 和 “anymore” 怎么写都可以。
如果你只是觉得‘中学英语’里‘应该’是这么教的,而不是真的有证据,那大可以不必说这一句的。你可以说不必这么认真纠结语法,明白笑来老师的意思就行了(其实这个挑错挺有意思,写出来才知道哪里有问题,大家都一样),但把正确的说是机械学习的结果是有逻辑问题的。这类逻辑会导致方舟子式行为。
用 google 去搜索某个词的用法很不可靠啊. 对 google 认识更深些了哈哈
路过表示同意笑来老师的的few 完毕
我想到好几年前陈冠希在“艳照门”的新闻发布会上也是用英文来发表声明的。
这两个完全不知一个水准的好不
“不知”是笔误,因(应)是“不是”
中国人,学了几年英语,就忙着咗文法奴,自己也没见创作几篇,就忙着帮人家改作文。
作为一个经常用英文写作的人,我最讨厌这种忙着帮人改作文的人,连你用什么词都要管,用这个词奇怪,用那个词不顺耳,这句中式英语,那句介词要换。怎么那么对自己所谓的“感觉”所谓的“顺耳”有自信啊。受不了。所以每一个句子都要是之前有说英语的人用过才可以用,所以那叫创作吗?每个metaphor,每个collocation都要是母语是英语的人说话才叫“不奇怪”,那有意思吗?那不沉闷吗?
杂志社做编辑的人自己也做很久记者,到了资深的地步,写了很多字才开始改。这位帮人改作文的同学不知道opened是正确的语法,不知道effort可以countable,也可以uncountable,而且表示是both physical and mental energy,比energy要更有内涵。为什么这位同学有那么多时间去查什么句库去证明自己正确,却没有时间查一查字典搞清楚自己的语法和词法是否正确呢?为什么对自己的英语那么有自信呢?对自己所谓的“感觉”那么有自信?
我自己帮自己改作文,每个单词如果我怀疑是否正确,我会查英英字典,查不到就查网络,再查不到就会上英文的ESL论坛问,这位同学一定不是出于如楼上某位所说,是学习的心态在这里改的,如果不是opened,effort这些问题一查就知道,为什么他不查呢?
『黃金冒險號』:比 拼 英 文 好 (陶傑 20090517)
華 人 用 英 文 寫 作 , 易 惹 是 非 。 首 先 , 一 定 會 招 來 其 他 在 美 國 學 院 讀 過 一 點 洋 博 士 書 的 文 人 非 議 , 說 這 句 那 章 「 不 合 文 法 」 。
什 麼 叫 「 文 法 」 ? 以 英 語 為 母 語 的 寫 作 人 , 都 不 理 什 麼 文 法 。 因 為 學 文 法 , 像 學 劍 一 樣 , 只 一 招 一 式 記 牢 劍 譜 , 永 遠 成 不 了 劍 道 大 家 。 像 學 獨 孤 九 劍 一 樣 , 最 後 把 劍 譜 通 通 忘 了 , 理 論 都 融 在 行 為 裏 , 就 是 名 師 了 。
中 港 台 的 英 語 教 學 , 太 注 重 文 法 。 英 語 在 生 活 之 中 , 不 斷 演 進 : 昨 天 還 很 嚴 謹 的 「 文 法 」 , 今 日 就 可 以 打 破 。 像 總 統 奧 巴 馬 , 英 美 的 評 論 , 戲 稱 他 為 A Can-do President ─ 所 謂 Can-do , 不 但 不 是 一 個 形 容 詞 , 而 且 還 不 可 以 成 為 一 個 詞 , 為 什 麼 今 天 卻 成 立 ?
有 一 齣 電 影 , 剛 剛 上 演 , 情 節 懸 疑 , 動 作 驚 慄 。 《 泰 晤 士 報 》 的 權 威 影 評 , 說 這 部 戲 Gripping from start to finish ─ 意 思 是 「 由 頭 到 尾 , 扣 人 心 弦 」 。
問 一 問 英 文 半 碗 水 的 「 學 者 」 , 他 會 把 辭 典 找 出 來 , 指 指 點 點 : start 和 finish , 主 要 作 動 詞 用 , 更 正 確 的 「 文 法 」 應 該 是 beginning 和 end 。
與 這 種 人 爭 論 英 文 之 正 誤 , 是 浪 費 時 間 , 因 為 「 學 者 」 幾 十 年 見 到 的 英 文 , 是 學 報 刊 登 枯 燥 艱 深 裝 腔 作 勢 的 英 文 , 不 是 動 感 多 姿 的 生 活 英 文 , 熱 愛 框 條 , 擁 抱 銬 鐐 , 中 國 人 的 思 想 多 框 框 , 結 結 巴 巴 地 學 英 語 , 做 慣 了 奴 隸 , 也 很 難 例 外 。
A little knowledge is a dangerous thing 。 做 洋 奴 , 已 經 很 可 憐 , 當 英 文 文 法 的 洋 奴 , 更 為 下 等 。 世 上 叫 人 作 嘔 的 事 有 許 多 , 其 中 一 種 , 是 兩 個 自 以 為 英 文 很 好 的 中 國 人 在 為 一 英 文 文 法 的 問 題 爭 得 面 紅 耳 赤 , 最 後 喊 起 來 : 「 讓 我 們 找 一 個 洋 人 , 叫 洋 人 來 評 說 誰 對 誰 不 對 好 了 ! 」 這 種 醜 陋 場 面 , 我 見 過 。
許 多 年 前 , 民 國 《 大 公 報 》 記 者 周 榆 瑞 , 用 英 文 寫 作 , 在 英 國 出 了 一 本 書 。 周 妻 是 美 國 女 人 , 名 叫 維 珍 妮 。 有 一 位 中 國 朋 友 看 了 書 , 問 周 榆 瑞 : 「 你 寫 完 了 , 交 給 嫂 夫 人 潤 飾 的 ? 」
周 榆 瑞 說 : 「 我 答 覆 道 : 『 我 的 英 文 比 她 寫 得 好 , 因 為 她 是 美 國 人 。 』 我 說 的 是 老 實 話 , 但 看 了 這 位 朋 友 的 臉 色 , 好 像 受 了 很 大 震 撼 。 」
周 榆 瑞 夠 「 寸 」 。 但 接 下 來 , 就 有 了 中 國 文 人 慣 見 之 酸 : 「 我 在 世 界 論 壇 社 當 編 輯 時 , 曾 用 紅 筆 刪 改 過 美 國 人 和 英 國 人 的 文 章 , 這 件 得 意 事 , 從 來 沒 提 過 。 」 編 輯 就 是 要 改 稿 , 給 洋 人 改 稿 , 有 什 麼 好 得 意 的 ? 這 種 驕 狂 , 後 世 切 不 可 學 。 周 先 生 鬱 鬱 而 終 , 在 倫 敦 , 我 曾 想 拜 訪 過 他 , 惜 無 緣 相 見 。
Most important of all, I found SNS boring. Formulated circles populate politics, and the atmosphere will be in no way not contaminated by subtle yet influential relationships among circle members, which is especially true in Chinese twitter users.
well i’d say some people shall make an effort on grammar instead of make ‘efforts’ on them when, specificly they possess indispensable parts of bodies while, for the most of the population, while others only let them become essential parts.
however grammar is not expendable as John Wayne is (if you know which film i’m talking about) so i only hope that someone can talk in less cliche before the cows go home.
I guess you are going to start talking about information diet.
只能证明“fo所有fo你的人”这个方案失败了。
当然,这是迟早的事。
可惜你丧失了一次分析你自己的好机会(分析过去几年的tweets)
I believe that @xiaolai should have all his tweets backed up already.
a function that provided by Hootsuite pro account .
Besides, I think we should all have our own backup.